Tiago 2:23

e cumpriu-se a Escritura, que diz: E creu Abraão em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e foi chamado o amigo de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e se cumpriu a Escritura, a qual diz: Ora, Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado para justiça; e: Foi chamado amigo de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E cumpriu-se a Escritura, que diz: E creu Abraão em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e foi chamado o amigo de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E se cumpriu a Escritura, que diz: ´Abraão creu em Deus, e isso lhe foi atribuído para justiça`, e ele foi chamado amigo de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim aconteceu o que as Escrituras Sagradas dizem: ´Abraão creu em Deus, e por isso Deus o aceitou.` E Abraão foi chamado de ´amigo de Deus`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Cumpriu-se assim a Escritura que diz: "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça", e ele foi chamado amigo de Deus.

Nova Versão Internacional

E aconteceu exatamente como as Escrituras dizem: ´Abraão creu em Deus, e assim foi considerado justo`. Ele até foi chamado amigo de Deus!

Nova Versão Transformadora

E a Escritura se cumprio, a qual diz; e creo Abraham a Deos, e foi lhe contado por justiça, e foi chamado amigo de Deos.

1848 - Almeida Antiga

e se cumpriu a escritura que diz: E Abraão creu em Deus, e isso foi contado como justiça para ele, e foi chamado amigo de Deus.

Almeida Recebida

Cumpriu-se, assim, a Escritura que declara: ´Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça`, e ele foi chamado amigo de Deus.

King James Atualizada

And the holy Writings were put into effect which said, And Abraham had faith in God and it was put to his account as righteousness; and he was named the friend of God.

Basic English Bible

And the scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness," and he was called God's friend.

New International Version

and the scripture was fulfilled which saith, And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness; and he was called the friend of God.

American Standard Version

Tiago 2

Mas dirá alguém: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
Tu crês que há um só Deus? Fazes bem; também os demônios o creem e estremecem.
Mas, ó homem vão, queres tu saber que a fé sem as obras é morta?
Porventura Abraão, o nosso pai, não foi justificado pelas obras, quando ofereceu sobre o altar o seu filho Isaque?
Bem vês que a fé cooperou com as suas obras e que, pelas obras, a fé foi aperfeiçoada,
23
e cumpriu-se a Escritura, que diz: E creu Abraão em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e foi chamado o amigo de Deus.
Vedes, então, que o homem é justificado pelas obras e não somente pela fé.
E de igual modo Raabe, a meretriz, não foi também justificada pelas obras, quando recolheu os emissários e os despediu por outro caminho?
Porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.