Apocalipse 1:8

Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim, diz o Senhor, que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu sou o Alfa e Ômega, diz o Senhor Deus, aquele que é, que era e que há de vir, o Todo-Poderoso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, diz o Senhor, que é, e que era, e que há de vir, o Todo-poderoso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Eu sou o Alfa e o Ômega`, diz o Senhor Deus, ´aquele que é, que era e que há de vir, o Todo-Poderoso.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu sou o Alfa e o Ômega, diz o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que é, que era e que há de vir.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Eu sou o Alfa e o Ômega", diz o Senhor Deus, "o que é, o que era e o que há de vir, o Todo-poderoso".

Nova Versão Internacional

´Eu sou o Alfa e o Ômega`, diz o Senhor Deus. ´Eu sou aquele que é, que era e que ainda virá, o Todo-poderoso.`

Nova Versão Transformadora

Eu sou o Alpha e Omega, o principio, e o fim, diz o Senhor, Que he, e Que era, e Que ha de vir, o Todopoderoso.

1848 - Almeida Antiga

Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, diz o Senhor, aquele que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.

Almeida Recebida

´Eu Sou o Alfa e o Ômega`, declara o Senhor Deus, ´Aquele que é, que era e que há de vir, o Todo-Poderoso.`

King James Atualizada

I am the First and the Last, says the Lord God who is and was and is to come, the Ruler of all.

Basic English Bible

"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty."

New International Version

I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.

American Standard Version

Apocalipse 1

Bem-aventurado aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.
João, às sete igrejas que estão na Ásia: Graça e paz seja convosco da parte daquele que é, e que era, e que há de vir, e da dos sete Espíritos que estão diante do seu trono;
e da parte de Jesus Cristo, que é a fiel testemunha, o primogênito dos mortos e o príncipe dos reis da terra. Àquele que nos ama, e em seu sangue nos lavou dos nossos pecados,
e nos fez reis e sacerdotes para Deus e seu Pai, a ele, glória e poder para todo o sempre. Amém!
Eis que vem com as nuvens, e todo olho o verá, até os mesmos que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentarão sobre ele. Sim! Amém!
08
Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim, diz o Senhor, que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.
Eu, João, que também sou vosso irmão e companheiro na aflição, e no Reino, e na paciência de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus e pelo testemunho de Jesus Cristo.
Eu fui arrebatado em espírito, no dia do Senhor, e ouvi detrás de mim uma grande voz, como de trombeta,
que dizia: O que vês, escreve-o num livro e envia-o às sete igrejas que estão na Ásia: a Éfeso, e a Esmirna, e a Pérgamo, e a Tiatira, e a Sardes, e a Filadélfia, e a Laodiceia.
E virei-me para ver quem falava comigo. E, virando-me, vi sete castiçais de ouro;
e, no meio dos sete castiçais, um semelhante ao Filho do Homem, vestido até aos pés de uma veste comprida e cingido pelo peito com um cinto de ouro.