Apocalipse 7:10

e clamavam com grande voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado no trono, e ao Cordeiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e clamavam em grande voz, dizendo: Ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro, pertence a salvação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E clamavam com grande voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado no trono, e ao Cordeiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E clamavam com voz forte, dizendo: ´Ao nosso Deus, que está sentado no trono, e ao Cordeiro, pertence a salvação.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E gritavam bem alto: - Do nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro vem a nossa salvação.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E clamavam em alta voz: "A salvação pertence ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro".

Nova Versão Internacional

E gritavam com grande estrondo: ´A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!`.

Nova Versão Transformadora

E clamavão com grande voz, dizendo: a Salvação seja para nosso Deos, que sobre o throno está assentado, e tambem para o Cordeiro.

1848 - Almeida Antiga

e clamavam com grande voz: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.

Almeida Recebida

E proclamavam com grande voz: ´A Salvação pertence ao nosso Deus, que se assenta no trono e ao Cordeiro!`

King James Atualizada

Saying with a loud voice, Salvation to our God who is seated on the high seat, and to the Lamb.

Basic English Bible

And they cried out in a loud voice: "Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb."

New International Version

and they cry with a great voice, saying, Salvation unto our God who sitteth on the throne, and unto the Lamb.

American Standard Version

Apocalipse 7

Da tribo de Judá, havia doze mil assinalados; da tribo de Rúben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;
da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
da tribo de Zebulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil.
Depois destas coisas, olhei, e eis aqui uma multidão, a qual ninguém podia contar, de todas as nações, e tribos, e povos, e línguas, que estavam diante do trono e perante o Cordeiro, trajando vestes brancas e com palmas nas suas mãos;
10
e clamavam com grande voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado no trono, e ao Cordeiro.
E todos os anjos estavam ao redor do trono, e dos anciãos, e dos quatro animais; e prostraram-se diante do trono sobre seu rosto e adoraram a Deus,
dizendo: Amém! Louvor, e glória, e sabedoria, e ações de graças, e honra, e poder, e força ao nosso Deus, para todo o sempre. Amém!
E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestes brancas, quem são e de onde vieram?
E eu disse-lhe: Senhor, tu sabes. E ele disse-me: Estes são os que vieram de grande tribulação, lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
Por isso estão diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu templo; e aquele que está assentado sobre o trono os cobrirá com a sua sombra.