II Samuel 19:33

E disse o rei a Barzilai: Passa tu comigo, e sustentar-te-ei comigo em Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.

American Standard Version

Disse o rei a Barzilai: Vem tu comigo, e te sustentarei em Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the king said to Barzillai, Come over with me, and I will take care of you in Jerusalem.

Basic English Bible

Disse, pois, o rei a Barzilai: Passa tu comigo e eu te sustentarei em Jerusalém, em minha companhia.

Almeida Recebida

- Barzilai, - disse o rei - venha para Jerusalém e fique comigo, que eu o sustentarei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O rei disse a Barzilai: ´Venha comigo para Jerusalém, e eu cuidarei de você`.

Nova Versão Transformadora

The king said to Barzillai, "Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you."

New International Version

O rei solicitou a Barzilai: ´Passa comigo e fica em minha companhia em Jerusalém, e eu cuidarei de ti.

King James Atualizada

E disse o rei a Barzilai: Passa tu comigo, e sustentar-te-ei comigo em Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei disse a Barzilai: "Venha comigo para Jerusalém, e eu cuidarei de você".

Nova Versão Internacional

O rei disse a Barzilai: - Venha comigo, e eu o sustentarei em Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse o rei a Barzillai: passa tu comigo, e sustentar-te-hei comigo em Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

II Samuel 19

Porque toda a casa de meu pai não era senão de homens dignos de morte diante do rei meu senhor; e, contudo, puseste a teu servo entre os que comem à tua mesa; e que mais direito tenho eu de clamar ao rei?
E disse-lhe o rei: Por que ainda falas mais de teus negócios? Já disse eu: Tu e Ziba, reparti as terras.
E disse Mefibosete ao rei: Tome ele também tudo, pois já veio o rei, meu senhor, em paz à sua casa.
Também Barzilai, o gileadita, desceu de Rogelim e passou com o rei o Jordão, para o acompanhar à outra banda do Jordão.
E era Barzilai mui velho, da idade de oitenta anos; e ele tinha sustentado o rei, quando tinha a sua morada em Maanaim, porque era homem mui grande.
33
E disse o rei a Barzilai: Passa tu comigo, e sustentar-te-ei comigo em Jerusalém.
Porém Barzilai disse ao rei: Quantos serão os dias dos anos da minha vida, para que suba com o rei a Jerusalém?
Da idade de oitenta anos sou eu hoje; poderia eu discernir entre bom e mau? Poderia o teu servo ter gosto no que comer e beber? Poderia eu mais ouvir a voz dos cantores e cantoras? E por que será o teu servo ainda pesado ao rei, meu senhor?
Com o rei passará teu servo ainda um pouco mais além do Jordão; e por que me recompensará o rei com tal recompensa?
Deixa voltar o teu servo, e morrerei na minha cidade junto à sepultura de meu pai e de minha mãe; mas eis aí está o teu servo Quimã; que passe com o rei, meu senhor, e faze-lhe o que bem parecer aos teus olhos.
Então, disse o rei: Quimã passará comigo, e eu lhe farei como bem parecer aos teus olhos, e tudo quanto me pedires te farei.