E te tomarei, e reinarás sobre tudo o que desejar a tua alma e serás rei sobre Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
However, as for you, I will take you, and you will rule over all that your heart desires; you will be king over Israel.
New International Version
Quanto a ti, Eu mesmo te levantarei e farei reinar sobre tudo o que teu coração desejar, e serás rei sobre Israel.
King James Atualizada
E te tomarei, e reinarás sobre tudo o que desejar a tua alma; e serás rei sobre Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto a você, eu o farei governar tudo o que o seu coração desejar; você será rei de Israel.
Nova Versão Internacional
Quanto a você, eu o tomarei e você reinará sobre tudo o que desejar a sua alma; e você será rei sobre Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E te tomarei, e reinarás sobre tudo quanto desejar tua alma: e serás Rei sobre Israel.
1848 - Almeida Antiga
And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
American Standard Version
Tomar-te-ei, e reinarás sobre tudo o que desejar a tua alma; e serás rei sobre Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And you I will take, and you will be king over Israel, ruling over whatever is the desire of your soul.
Basic English Bible
Então te tomarei, e reinarás sobre tudo o que desejar a tua alma, e serás rei sobre Israel.
Almeida Recebida
Jeroboão, eu vou fazer de você o rei de Israel, e você vai governar todo o território que quiser.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu o colocarei no trono de Israel, e você governará sobre tudo que seu coração desejar.
Nova Versão Transformadora
Comentários