Jo 38:16

Ou entraste tu até às origens do mar, ou passeaste no mais profundo do abismo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep?

New International Version

Jó, já foste até as nascentes do mar, ou já passeaste pelas obscuras profundezas do oceano?

King James Atualizada

"Você já foi até às nascentes do mar, ou já passeou pelas obscuras profundezas do abismo?

Nova Versão Internacional

Ou entraste tu até às origens do mar, ou passeaste no mais profundo do abismo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou entraste tu até as origens do mar? ou passeaste no mais profundo do abismo?

1848 - Almeida Antiga

´Você foi até as nascentes do mar ou percorreu o mais profundo do abismo?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Hast thou entered into the springs of the sea? Or hast thou walked in the recesses of the deep?

American Standard Version

Have you come into the springs of the sea, walking in the secret places of the deep?

Basic English Bible

Acaso tu entraste até os mananciais do mar, ou passeaste pelos recessos do abismo?

Almeida Recebida

Acaso, entraste nos mananciais do mar ou percorreste o mais profundo do abismo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Você explorou as nascentes do mar? Percorreu suas profundezas?

Nova Versão Transformadora

´Jó, você já visitou as nascentes do mar? Já passeou pelo fundo do oceano?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jo 38

e disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se quebrarão as tuas ondas empoladas?
Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada ou mostraste à alva o seu lugar,
para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela?
Tudo se modela como o barro sob o selo e se põe como vestes;
e dos ímpios se desvia a sua luz, e o braço altivo se quebranta.
16
Ou entraste tu até às origens do mar, ou passeaste no mais profundo do abismo?
Ou descobriram-se-te as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morte?
Ou com o teu entendimento chegaste às larguras da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isto.
Onde está o caminho da morada da luz? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar,
para que as tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas da sua casa?
Decerto, tu o sabes, porque já então eras nascido, e porque é grande o número dos teus dias!