Levitico 11:7

Também o porco, porque tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, mas não remói; este vos será imundo;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

tereis como impuro o porco porque, apesar de ter o casco fendido, partido em duas unhas, não rumina.

King James Atualizada

Também o porco, porque tem unhas fendidas, e a fenda das unhas divide em duas, mas não remói; este vos será imundo;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

And the pig, though it has a divided hoof, does not chew the cud; it is unclean for you.

New International Version

E o porco, embora tenha casco fendido e dividido em duas unhas, não rumina; considerem-no impuro.

Nova Versão Internacional

Também o porco, porque tem unhas fendidas e o casco dividido, mas não rumina; este será impuro para vocês;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tambem o porco, porque tem unhas fendidas, e a fenda das unhas-se divide em duas, mas não remóe o comido: este vos será immundo.

1848 - Almeida Antiga

Também o porco, porque tem unhas fendidas e o casco dividido, mas não rumina; este vos será imundo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the swine, because he parteth the hoof, and is clovenfooted, but cheweth not the cud, he is unclean unto you.

American Standard Version

And the pig is unclean to you, because though the horn of its foot is parted, its food does not come back.

Basic English Bible

e o porco, porque tem a unha fendida, de sorte que se divide em duas, mas não rumina, esse vos será imundo.

Almeida Recebida

O porco, embora tenha os cascos divididos, não rumina e, portanto, também é impuro.

Nova Versão Transformadora

É proibido comer carne de porco. Para vocês o porco é impuro, pois tem o casco dividido, mas não rumina.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 11

Falai aos filhos de Israel, dizendo: Estes são os animais que comereis de todos os animais que há sobre a terra:
tudo o que tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, e remói, entre os animais, aquilo comereis.
Destes, porém, não comereis: dos que remoem ou dos que têm unhas fendidas: o camelo, que remói, mas não tem unhas fendidas; este vos será imundo;
o coelho, porque remói, mas não tem as unhas fendidas; este vos será imundo;
a lebre, porque remói, mas não tem as unhas fendidas; esta vos será imunda.
07
Também o porco, porque tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, mas não remói; este vos será imundo;
da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver. Estes vos serão imundos.
Isto comereis de tudo o que há nas águas: tudo o que tem barbatanas e escamas nas águas, nos mares e nos rios; aquilo comereis.
Mas tudo o que não tem barbatanas nem escamas, nos mares e nos rios, todo réptil das águas e toda alma vivente que há nas águas, estes serão para vós abominação.
Ser-vos-ão, pois, por abominação; da sua carne não comereis e abominareis o seu cadáver.
Tudo o que não tem barbatanas ou escamas, nas águas, será para vós abominação.