Levitico 14:5

Mandará também o sacerdote que se degole uma ave num vaso de barro sobre águas vivas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mandará também o sacerdote que se imole uma ave num vaso de barro, sobre águas correntes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.

American Standard Version

And the priest will give orders for one of the birds to be put to death in a vessel made of earth, over flowing water.

Basic English Bible

Mandará também que se imole uma das aves num vaso de barro sobre águas vivas.

Almeida Recebida

O sacerdote mandará matar uma das aves sobre uma vasilha de barro cheia de água limpa.

Nova Versão Transformadora

O sacerdote mandará que matem uma das aves em cima de um pote de barro cheio de água tirada de uma fonte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ordenarás, em seguida, que se imole uma ave em um vaso de argila, sobre água corrente.

King James Atualizada

Mandará também o sacerdote que se degole uma ave num vaso de barro sobre águas vivas,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot.

New International Version

Então o sacerdote ordenará que uma das aves seja morta numa vasilha de barro com água da fonte.

Nova Versão Internacional

O sacerdote mandará que se mate uma das aves num vaso de barro, sobre águas correntes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mandará tambem o sacerdote, que se degole a huma ave em hum vaso de barro sobre aguas, vivas.

1848 - Almeida Antiga

Levitico 14

Depois, falou o Senhor a Moisés, dizendo:
Esta será a lei do leproso no dia da sua purificação: será levado ao sacerdote;
e o sacerdote sairá fora do arraial e o sacerdote, examinando, eis que, se a praga da lepra do leproso for sarada,
então, o sacerdote ordenará que, por aquele que se houver de purificar, se tomem duas aves vivas e limpas, e pau de cedro, e carmesim, e hissopo.
05
Mandará também o sacerdote que se degole uma ave num vaso de barro sobre águas vivas.
E tomará a ave viva, e o pau de cedro, e o carmesim, e o hissopo e os molhará com a ave viva no sangue da ave que foi degolada sobre as águas vivas.
E sobre aquele que há de purificar-se da lepra espargirá sete vezes; então, o declarará limpo e soltará a ave viva sobre a face do campo.
E aquele que tem de purificar-se lavará as suas vestes, e rapará todo o seu pelo, e se lavará com água; assim, será limpo; e, depois, entrará no arraial, porém ficará fora da sua tenda por sete dias.
E será que, ao sétimo dia, rapará todo o seu pelo, e a cabeça, e a barba, e as sobrancelhas dos seus olhos; e rapará todo o outro pelo, e lavará as suas vestes, e lavará a sua carne com água, e será limpo.
E, ao dia oitavo, tomará dois cordeiros sem mancha, e uma cordeira sem mancha, de um ano, e três dízimas de flor de farinha para oferta de manjares, amassada com azeite, e um logue de azeite.