Levitico 16:28

E aquele que os queimar lavará as suas vestes e banhará a sua carne em água; e, depois, entrará no arraial.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aquele que os queimar deverá lavar as vestes, banhar seu corpo com água, e somente depois disso poderá retornar ao acampamento.

King James Atualizada

E aquele que os queimar lavará os seus vestidos, e banhará a sua carne em água; e depois entrará no arraial.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The man who burns them must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may come into the camp.

New International Version

Aquele que os queimar lavará as suas roupas e se banhará com água; depois poderá entrar no acampamento.

Nova Versão Internacional

Aquele que o queimar lavará as suas roupas, banhará o seu corpo em água e, depois, entrará no arraial.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E aquelle que os queimar, lavará seus vestidos, e banhará sua carne com agua; e depois entrará no arraial.

1848 - Almeida Antiga

Aquele que o queimar lavará as suas vestes, banhará o seu corpo em água e, depois, entrará no arraial.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

American Standard Version

And the man by whom they are burned is to have his clothing washed and his body bathed in water, and then he may come back to the tent-circle.

Basic English Bible

Aquele que os queimar lavará as suas vestes, banhara o seu corpo em água, e depois entrará no arraial.

Almeida Recebida

O homem que os queimar lavará suas roupas e se banhará com água antes de voltar ao acampamento.

Nova Versão Transformadora

O homem que os queimar deverá lavar a roupa que estiver vestindo e tomar um banho antes de entrar de novo no acampamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 16

Depois, Arão virá à tenda da congregação, e despirá as vestes de linho, que havia vestido quando entrara no santuário, e ali as deixará.
E banhará a sua carne em água no lugar santo e vestirá as suas vestes; então, sairá, e preparará o seu holocausto e o holocausto do povo, e fará expiação por si e pelo povo.
Também queimará a gordura da oferta pela expiação do pecado sobre o altar.
E aquele que tiver levado o bode (que era bode emissário) lavará as suas vestes e banhará a sua carne em água; e, depois, entrará no arraial.
Mas o novilho e o bode da oferta pela expiação do pecado, cujo sangue foi trazido para fazer expiação no santuário, serão levados fora do arraial; porém as suas peles, a sua carne, e o seu esterco queimarão com fogo.
28
E aquele que os queimar lavará as suas vestes e banhará a sua carne em água; e, depois, entrará no arraial.
E isto vos será por estatuto perpétuo: no sétimo mês, aos dez do mês, afligireis a vossa alma e nenhuma obra fareis, nem o natural nem o estrangeiro que peregrina entre vós.
Porque, naquele dia, se fará expiação por vós, para purificar-vos; e sereis purificados de todos os vossos pecados, perante o Senhor.
É um sábado de descanso para vós, e afligireis a vossa alma; isto é estatuto perpétuo.
E o sacerdote que for ungido e que for sagrado para administrar o sacerdócio no lugar de seu pai fará a expiação, havendo vestido as vestes de linho, as vestes santas.
Assim, expiará o santo santuário; também expiará a tenda da congregação e o altar; semelhantemente fará expiação pelos sacerdotes e por todo o povo da congregação.