aqueles mesmos homens, que infamaram a terra, morreram de praga perante o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
esses mesmos homens que infamaram a terra morreram de praga perante o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
even those men that did bring up an evil report of the land, died by the plague before Jehovah.
American Standard Version
Those same men who said evil of the land, came to their death by disease before the Lord.
Basic English Bible
aqueles mesmos homens que infamaram a terra morreram de praga perante o Senhor.
Almeida Recebida
morreram repentinamente de uma praga diante do Senhor.
Nova Versão Transformadora
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
tais homens, responsáveis por desencorajar a entrada do povo na terra, morreram subitamente de praga perante Yahweh.
King James Atualizada
Aqueles mesmos homens, que infamaram a terra, morreram da praga perante o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
these men who were responsible for spreading the bad report about the land were struck down and died of a plague before the Lord.
New International Version
esses homens responsáveis por espalhar o relatório negativo sobre a terra morreram subitamente de praga perante o Senhor.
Nova Versão Internacional
esses mesmos homens que falaram mal da terra morreram de praga diante do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aquelles mesmos varões, que infamarão a terra, morrérão da praga perante a face de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Comentários