Lucas 2:37

e era viúva, de quase oitenta e quatro anos, e não se afastava do templo, servindo a Deus em jejuns e orações, de noite e de dia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e que era viúva de oitenta e quatro anos. Esta não deixava o templo, mas adorava noite e dia em jejuns e orações.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E era viúva, de quase oitenta e quatro anos, e não se afastava do templo, servindo a Deus em jejuns e orações, de noite e de dia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora era viúva de oitenta e quatro anos. Ela não deixava o templo, mas adorava noite e dia, com jejuns e orações.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora ela estava com oitenta e quatro anos de idade. Nunca saía do pátio do Templo e adorava a Deus dia e noite, jejuando e fazendo orações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e então permanecera viúva até a idade de oitenta e quatro anos. Nunca deixava o templo: adorava a Deus jejuando e orando dia e noite.

Nova Versão Internacional

e vivido como viúva até os 84 anos. Nunca deixava o templo, adorando a Deus dia e noite, em jejum e oração.

Nova Versão Transformadora

E era viuva de quasi oitenta e quatro annos, e não se apartava do Templo em jejuns, e oraçoens, servindo a Deos de noite e de dia.

1848 - Almeida Antiga

e era viúva, de quase oitenta e quatro anos. Não se afastava do templo, servindo a Deus noite e dia em jejuns e orações.

Almeida Recebida

e desde então permanecera viúva até a idade de oitenta e quatro anos. Jamais deixava o templo: adorava a Deus, jejuando e orando dia e noite.

King James Atualizada

She had been a widow for eighty-four years); she was in the Temple at all times, worshipping with prayers and going without food, night and day.

Basic English Bible

and then was a widow until she was eighty-four. Or [then had been a widow for eighty-four years.] She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying.

New International Version

and she had been a widow even unto fourscore and four years), who departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.

American Standard Version

Lucas 2

luz para alumiar as nações e para glória de teu povo Israel.
José e Maria se maravilharam das coisas que dele se diziam.
E Simeão os abençoou e disse à Maria, sua mãe: Eis que este é posto para queda e elevação de muitos em Israel e para sinal que é contraditado
(e uma espada traspassará também a tua própria alma), para que se manifestem os pensamentos de muitos corações.
E estava ali a profetisa Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser. Esta era já avançada em idade, e tinha vivido com o marido sete anos, desde a sua virgindade,
37
e era viúva, de quase oitenta e quatro anos, e não se afastava do templo, servindo a Deus em jejuns e orações, de noite e de dia.
E, sobrevindo na mesma hora, ela dava graças a Deus e falava dele a todos os que esperavam a redenção em Jerusalém.
E, quando acabaram de cumprir tudo segundo a lei do Senhor, voltaram à Galileia, para a sua cidade de Nazaré.
E o menino crescia e se fortalecia em espírito, cheio de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
Ora, todos os anos, iam seus pais a Jerusalém, à Festa da Páscoa.
E, tendo ele já doze anos, subiram a Jerusalém, segundo o costume do dia da festa.