Pilatos respondeu: Porventura, sou eu judeu? A tua nação e os principais dos sacerdotes entregaram-te a mim. Que fizeste?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Replicou Pilatos: Porventura, sou judeu? A tua própria gente e os principais sacerdotes é que te entregaram a mim. Que fizeste?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pilatos respondeu: Porventura sou eu judeu? a tua nação e os principais dos sacerdotes entregaram-te a mim: que fizeste?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pilatos respondeu: - Por acaso sou judeu? A sua própria gente e os principais sacerdotes é que o entregaram a mim. Que foi que você fez?
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Por acaso eu sou judeu? - disse Pilatos. - A sua própria gente e os chefes dos sacerdotes é que o entregaram a mim. O que foi que você fez?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Respondeu Pilatos: "Acaso sou judeu? Foram o seu povo e os chefes dos sacerdotes que entregaram você a mim. Que é que você fez? "
Nova Versão Internacional
´Acaso sou judeu?`, disse Pilatos. ´Seu próprio povo e os principais sacerdotes o trouxeram a mim para ser julgado. Por quê? O que você fez?`
Nova Versão Transformadora
Pilatos respondeo: por ventura sou eu Judeo? tua gente, e os Principes dos Sacerdotes te entregarão a mim: que fizeste?
1848 - Almeida Antiga
Replicou Pilatos: Porventura sou eu judeu? O teu povo e os principais sacerdotes entregaram-te a mim; que fizeste?
Almeida Recebida
Replicou-lhe Pilatos: ´Porventura sou judeu? A tua própria gente e os chefes dos sacerdotes é que te entregaram a mim. Que fizeste?`
King James Atualizada
Pilate said, Am I a Jew? Your nation and the chief priests have given you into my hands: what have you done?
Basic English Bible
"Am I a Jew?" Pilate replied. "Your own people and chief priests handed you over to me. What is it you have done?"
New International Version
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests delivered thee unto me: what hast thou done?
American Standard Version
Comentários