Joao 21:3

Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Disseram-lhe eles: Também nós vamos contigo. Foram, e subiram logo para o barco, e naquela noite nada apanharam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Disseram-lhe os outros: Também nós vamos contigo. Saíram, e entraram no barco, e, naquela noite, nada apanharam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Dizem-lhes ele: Também nós vamos contigo. Foram, e subiram logo para o barco, e naquela noite nada apanharam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Simão Pedro disse aos outros: - Vou pescar. Os outros responderam: - Nós também vamos com você. Foram e entraram no barco, mas, naquela noite, não pegaram nada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Simão Pedro disse aos outros: - Eu vou pescar. - Nós também vamos pescar com você! - disseram eles. Então foram todos e subiram no barco, mas naquela noite não pescaram nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Vou pescar", disse-lhes Simão Pedro. E eles disseram: "Nós vamos com você". Eles foram e entraram no barco, mas naquela noite não pegaram nada.

Nova Versão Internacional

Simão Pedro disse: ´Vou pescar`. ´Nós também vamos`, disseram os outros. Assim, entraram no barco e foram, mas não pegaram coisa alguma a noite toda.

Nova Versão Transformadora

Disse-lhes Simão Pedro: vou a pescar. Dizem-lhe elles: tambem nós vamos comtigo. Forão, e subirão logo no barco; e aquella noite nada tomarão.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Responderam-lhe: Nós também vamos contigo. Saíram e entraram no barco; e naquela noite nada apanharam.

Almeida Recebida

Simão Pedro disse-lhes: ´Vou pescar.` E eles o encorajaram: ´Nós vamos contigo também.` Saíram, e logo entraram no barco, mas naquela noite nada pegaram.

King James Atualizada

Simon Peter said to them, I am going fishing. They said to him, And we will come with you. They went out and got into the boat; but that night they took no fish.

Basic English Bible

"I'm going out to fish," Simon Peter told them, and they said, "We'll go with you." So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.

New International Version

Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also come with thee. They went forth, and entered into the boat; and that night they took nothing.

American Standard Version

Joao 21

Depois disso, manifestou-se Jesus outra vez aos discípulos, junto ao mar de Tiberíades; e manifestou-se assim:
estavam juntos Simão Pedro, e Tomé, chamado Dídimo, e Natanael, que era de Caná da Galileia, e os filhos de Zebedeu, e outros dois dos seus discípulos.
03
Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Disseram-lhe eles: Também nós vamos contigo. Foram, e subiram logo para o barco, e naquela noite nada apanharam.
E, sendo já manhã, Jesus se apresentou na praia, mas os discípulos não conheceram que era Jesus.
Disse-lhes, pois, Jesus: Filhos, tendes alguma coisa de comer? Responderam-lhe: Não.
E ele lhes disse: Lançai a rede à direita do barco e achareis. Lançaram-na, pois, e já não a podiam tirar, pela multidão dos peixes.
Então, aquele discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: É o Senhor. E, quando Simão Pedro ouviu que era o Senhor, cingiu-se com a túnica (porque estava nu) e lançou-se ao mar.
E os outros discípulos foram com o barco (porque não estavam distantes da terra senão quase duzentos côvados), levando a rede cheia de peixes.