E, lançando-lhes sortes, caiu a sorte sobre Matias. E, por voto comum, foi contado com os onze apóstolos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E os lançaram em sortes, vindo a sorte recair sobre Matias, sendo-lhe, então, votado lugar com os onze apóstolos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E lançando-lhes sortes, caiu a sorte sobre Matias. E por voto comum foi contado com os onze apóstolos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois fizeram um sorteio, e a sorte caiu sobre Matias, que foi acrescentado ao grupo dos onze apóstolos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois fizeram um sorteio para escolher um dos dois. O nome sorteado foi o de Matias, que se juntou ao grupo dos onze apóstolos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então tiraram sortes, e a sorte caiu sobre Matias; assim, ele foi acrescentado aos onze apóstolos.
Nova Versão Internacional
Então lançaram sortes e Matias foi escolhido como apóstolo, juntando-se aos outros onze.
Nova Versão Transformadora
E lançárão-lhes as sortes; e cahio a sorte sobre Matthias. E por voto commum de todos foi contado com os onze Apostolos.
1848 - Almeida Antiga
Então deitaram sortes a respeito deles e caiu a sorte sobre Matias, e por voto comum foi ele contado com os onze apóstolos.
Almeida Recebida
Em seguida, lançaram sortes quanto a eles e a sorte caiu sobre Matias; assim, ele foi acrescentado aos onze apóstolos.
King James Atualizada
And they put it to the decision of chance, and the decision was given for Matthias, and he was numbered with the eleven Apostles.
Basic English Bible
Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles.
New International Version
And they gave lots for them; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
American Standard Version
Comentários