Romanos 8:22

Porque sabemos que toda a criação geme e está juntamente com dores de parto até agora.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque sabemos que toda a criação, a um só tempo, geme e suporta angústias até agora.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque sabemos que toda a criação geme e está juntamente com dores de parto até agora.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque sabemos que toda a criação a um só tempo geme e suporta angústias até agora.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois sabemos que até agora o Universo todo geme e sofre como uma mulher que está em trabalho de parto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sabemos que toda a natureza criada geme até agora, como em dores de parto.

Nova Versão Internacional

Pois sabemos que, até agora, toda a criação geme, como em dores de parto.

Nova Versão Transformadora

Porque bem sabemos, que toda a creatura á huma suspira, e está juntamente até agora como com dores de parto.

1848 - Almeida Antiga

Porque sabemos que toda a criação, juntamente, geme e suporta dores até agora.

Almeida Recebida

Sabemos que até hoje toda a criação geme e padece, como em dores de parto.

King James Atualizada

For we are conscious that all living things are weeping and sorrowing in pain together till now.

Basic English Bible

We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.

New International Version

For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.

American Standard Version

Romanos 8

E, se nós somos filhos, somos, logo, herdeiros também, herdeiros de Deus e coerdeiros de Cristo; se é certo que com ele padecemos, para que também com ele sejamos glorificados.
Porque para mim tenho por certo que as aflições deste tempo presente não são para comparar com a glória que em nós há de ser revelada.
Porque a ardente expectação da criatura espera a manifestação dos filhos de Deus.
Porque a criação ficou sujeita à vaidade, não por sua vontade, mas por causa do que a sujeitou,
na esperança de que também a mesma criatura será libertada da servidão da corrupção, para a liberdade da glória dos filhos de Deus.
22
Porque sabemos que toda a criação geme e está juntamente com dores de parto até agora.
E não só ela, mas nós mesmos, que temos as primícias do Espírito, também gememos em nós mesmos, esperando a adoção, a saber, a redenção do nosso corpo.
Porque, em esperança, somos salvos. Ora, a esperança que se vê não é esperança; porque o que alguém vê, como o esperará?
Mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o esperamos.
E da mesma maneira também o Espírito ajuda as nossas fraquezas; porque não sabemos o que havemos de pedir como convém, mas o mesmo Espírito intercede por nós com gemidos inexprimíveis.
E aquele que examina os corações sabe qual é a intenção do Espírito; e é ele que segundo Deus intercede pelos santos.