I Corintios 15:35

Mas alguém dirá: Como ressuscitarão os mortos? E com que corpo virão?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas alguém dirá: Como ressuscitam os mortos? E em que corpo vêm?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas alguém dirá: Como ressuscitarão os mortos? E com que corpo virão?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas alguém dirá: ´Como é que os mortos ressuscitam? E com que corpo virão?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas alguém perguntará: ´Como é que os mortos são ressuscitados? Que tipo de corpo eles vão ter?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas alguém pode perguntar: "Como ressuscitam os mortos? Com que espécie de corpo virão? "

Nova Versão Internacional

Alguém pode perguntar: ´Como os mortos ressuscitarão? Que tipo de corpo terão?`.

Nova Versão Transformadora

Mas dirá alguem: como resuscitarão os mortos? E com que corpo virão?

1848 - Almeida Antiga

Mas alguém dirá: Como ressuscitam os mortos? E com que qualidade de corpo vêm?

Almeida Recebida

Entretanto, é possível que alguém questione: ´Como ressuscitam os mortos? E com que espécie de corpo ressurgirão?`

King James Atualizada

But someone will say, How do the dead come back? and with what sort of body do they come?

Basic English Bible

But someone will ask, "How are the dead raised? With what kind of body will they come?"

New International Version

But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come?

American Standard Version

I Corintios 15

Por que estamos nós também a toda hora em perigo?
Eu protesto que cada dia morro gloriando-me em vós, irmãos, por Cristo Jesus, nosso Senhor.
Se, como homem, combati em Éfeso contra as bestas, que me aproveita isso, se os mortos não ressuscitam? Comamos e bebamos, que amanhã morreremos.
Não vos enganeis: as más conversações corrompem os bons costumes.
Vigiai justamente e não pequeis; porque alguns ainda não têm o conhecimento de Deus; digo-o para vergonha vossa.
35
Mas alguém dirá: Como ressuscitarão os mortos? E com que corpo virão?
Insensato! O que tu semeias não é vivificado, se primeiro não morrer.
E, quando semeias, não semeias o corpo que há de nascer, mas o simples grão, como de trigo ou doutra qualquer semente.
Mas Deus dá-lhe o corpo como quer e a cada semente, o seu próprio corpo.
Nem toda carne é uma mesma carne; mas uma é a carne dos homens, e outra, a carne dos animais, e outra, a dos peixes, e outra, a das aves.
E há corpos celestes e corpos terrestres, mas uma é a glória dos celestes, e outra, a dos terrestres.