Mas o que se ajunta com o Senhor é um mesmo espírito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas aquele que se une ao Senhor é um espírito com ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas o que se ajunta com o Senhor é um mesmo espírito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas aquele que se une ao Senhor é um só espírito com ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porém quem se une com o Senhor se torna, espiritualmente, uma só pessoa com ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas aquele que se une ao Senhor é um espírito com ele.
Nova Versão Internacional
Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
Nova Versão Transformadora
Mas o que se ajunta com o Senhor, com elle hum mesmo Espirito he.
1848 - Almeida Antiga
Mas, o que se une ao Senhor é um só espírito.
Almeida Recebida
Entretanto, aquele que se une ao Senhor é um só espírito com Ele!
King James Atualizada
But he who is united to the Lord is one spirit.
Basic English Bible
But whoever is united with the Lord is one with him in spirit.
Or [in the Spirit] New International Version
But he that is joined unto the Lord is one spirit.
American Standard Version
Comentários