II Corintios 7:2

Recebei-nos em vossos corações; a ninguém agravamos, a ninguém corrompemos, de ninguém buscamos o nosso proveito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acolhei-nos em vosso coração; a ninguém tratamos com injustiça, a ninguém corrompemos, a ninguém exploramos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Recebei-nos em vossos corações: a ninguém agravamos, a ninguém corrompemos, de ninguém buscamos o nosso proveito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pedimos que vocês nos acolham em seu coração. Não tratamos ninguém com injustiça, não prejudicamos ninguém, não exploramos ninguém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deem um lugar para nós no coração de vocês. Nós não prejudicamos ninguém, não causamos a desgraça de ninguém e não procuramos tirar vantagem de ninguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Concedam-nos lugar no coração de vocês. A ninguém prejudicamos, a ninguém causamos dano, a ninguém exploramos.

Nova Versão Internacional

Peço-lhes que abram o coração para nós. Não prejudicamos ninguém, nem desencaminhamos ninguém, nem nos aproveitamos de ninguém.

Nova Versão Transformadora

Dai-nos lugar; a ninguem aggravamos, a ninguem corrompemos, de ninguem buscamos nosso proveito.

1848 - Almeida Antiga

Recebei-nos em vossos corações; a ninguém fizemos injustiça, a ninguém corrompemos, a ninguém exploramos.

Almeida Recebida

Acolhei-nos em vosso coração; a ninguém tratamos com injustiça, a nenhuma pessoa prejudicamos, de ninguém jamais nos aproveitamos.

King James Atualizada

Let your hearts be open to us: we have done no man wrong, no man has been damaged by us, we have made no profit out of any man,

Basic English Bible

Make room for us in your hearts. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one.

New International Version

Open your hearts to us: we wronged no man, we corrupted no man, we took advantage of no man.

American Standard Version

II Corintios 7

Ora, amados, pois que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santificação no temor de Deus.
02
Recebei-nos em vossos corações; a ninguém agravamos, a ninguém corrompemos, de ninguém buscamos o nosso proveito.
Não digo isso para vossa condenação; pois já, antes, tinha dito que estais em nossos corações para juntamente morrer e viver.
Grande é a ousadia da minha fala para convosco, e grande a minha jactância a respeito de vós; estou cheio de consolação e transbordante de gozo em todas as nossas tribulações.
Porque, mesmo quando chegamos à Macedônia, a nossa carne não teve repouso algum; antes, em tudo fomos atribulados: por fora combates, temores por dentro.
Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a vinda de Tito;
e não somente com a sua vinda, mas também pela consolação com que foi consolado de vós, contando-nos as vossas saudades, o vosso choro, o vosso zelo por mim, de maneira que muito me regozijei.