Não vem das obras, para que ninguém se glorie.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
não de obras, para que ninguém se glorie.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não vem das obras, para que ninguém se glorie.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
não de obras, para que ninguém se glorie.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A salvação não é o resultado dos esforços de vocês; portanto, ninguém pode se orgulhar de tê-la.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
não por obras, para que ninguém se glorie.
Nova Versão Internacional
Não é uma recompensa pela prática de boas obras, para que ninguém venha a se orgulhar.
Nova Versão Transformadora
Não por obras, para que ninguem se glorie.
1848 - Almeida Antiga
não de obras, para que ninguém se glorie.
Almeida Recebida
não vem por intermédio das obras, a fim de que ninguém venha a se orgulhar por esse motivo.
King James Atualizada
Not by works, so that no man may take glory to himself.
Basic English Bible
not by works, so that no one can boast.
New International Version
not of works, that no man should glory.
American Standard Version
Comentários