Antes, sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Antes, sede uns para com os outros benignos, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus, em Cristo, vos perdoou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Antes sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo contrário, sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando uns aos outros, como também Deus, em Cristo, perdoou vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pelo contrário, sejam bons e atenciosos uns para com os outros. E perdoem uns aos outros, assim como Deus, por meio de Cristo, perdoou vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando-se mutuamente, assim como Deus perdoou vocês em Cristo.
Nova Versão Internacional
Em vez disso, sejam bondosos e tenham compaixão uns dos outros, perdoando-se como Deus os perdoou em Cristo.
Nova Versão Transformadora
Antes sêde huns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos huns aos outros, como tambem Deos vos perdoou em Christo.
1848 - Almeida Antiga
Antes sede bondosos uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus, em favor de Cristo, vos perdoou.
Almeida Recebida
Pelo contrário, sede bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando uns aos outros, da mesma maneira como Deus vos perdoou em Cristo.
King James Atualizada
And be kind to one another, full of pity, having forgiveness for one another, even as God in Christ had forgiveness for you.
Basic English Bible
Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
New International Version
and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving each other, even as God also in Christ forgave you.
American Standard Version
Comentários