Deuteronomio 1:18

Assim, naquele tempo, vos ordenei todas as coisas que havíeis de fazer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, naquele tempo, vos ordenei todas as coisas que havíeis de fazer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And I commanded you at that time all the things which ye should do.

American Standard Version

And at that time I gave you all the orders which you were to do.

Basic English Bible

Assim naquele tempo vos ordenei todas as coisas que devíeis fazer.

Almeida Recebida

´Naquela ocasião, eu lhes ordenei tudo que deveriam fazer.`

Nova Versão Transformadora

- E assim naquele tempo eu lhes dei ordens a respeito de todas as coisas que vocês deviam fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, assim, naquela época eu vos dei orientação a respeito de tudo o que deveríeis fazer.

King James Atualizada

Assim naquele tempo vos ordenei todas as cousas que havíeis de fazer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

And at that time I told you everything you were to do.

New International Version

Naquela ocasião eu lhes ordenei tudo o que deveriam fazer".

Nova Versão Internacional

- Assim, naquele tempo, eu lhes ordenei todas as coisas que vocês deveriam fazer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim naquelle tempo vos mandei todas as cousas, que havieis de fazer.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 1

Tomai-vos homens sábios, inteligentes e experimentados, entre as vossas tribos, para que os ponha por vossos cabeças.
Então, vós me respondestes e dissestes: Bom é fazer a palavra que tens falado.
Tomei, pois, os cabeças de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os tenho posto por cabeças sobre vós, e por capitães de milhares, e por capitães de cem, e por capitães de cinquenta, e por capitães de dez, e por governadores das vossas tribos.
E, no mesmo tempo, mandei a vossos juízes, dizendo: Ouvi a causa entre vossos irmãos e julgai justamente entre o homem e seu irmão e entre o estrangeiro que está com ele.
Não atentareis para pessoa alguma em juízo, ouvireis assim o pequeno como o grande; não temereis a face de ninguém, porque o juízo é de Deus; porém a causa que vos for difícil fareis vir a mim, e eu a ouvirei.
18
Assim, naquele tempo, vos ordenei todas as coisas que havíeis de fazer.
Então, partimos de Horebe e caminhamos por todo aquele grande e tremendo deserto que vistes, pelo caminho das montanhas dos amorreus, como o Senhor, nosso Deus, nos ordenara; e chegamos a Cades-Barneia.
Então, eu vos disse: Chegados sois às montanhas dos amorreus, que o Senhor, nosso Deus, nos dará.
Eis que o Senhor, teu Deus, te deu esta terra diante de ti; sobe e possui-a como te falou o Senhor, Deus de teus pais; não temas e não te assustes.
Então, todos vós vos chegastes a mim e dissestes: Mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e nos deem resposta por que caminho devemos subir a ela e a que cidades devemos ir.
Pareceu-me, pois, bem este negócio; de sorte que de vós tomei doze homens, de cada tribo um homem.