Deuteronomio 12:13

Guarda-te que não ofereças os teus holocaustos em todo lugar que vires;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fica atento a ti mesmo! Não oferecerás teus holocaustos em qualquer lugar que te agrade!

King James Atualizada

Guarda-te, que não ofereças os teus holocaustos em todo o lugar que vires;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please.

New International Version

Tenham o cuidado de não sacrificar os seus holocaustos em qualquer lugar que lhes agrade.

Nova Versão Internacional

Cuidado! Não ofereçam os seus holocaustos em qualquer lugar que encontrarem,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Guarda-te de que não offereças teus holocaustos em todo lugar que vires.

1848 - Almeida Antiga

Guarda-te, não ofereças os teus holocaustos em todo lugar que vires;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;

American Standard Version

Take care that you do not make your burned offerings in any place you see:

Basic English Bible

Guarda-te de ofereceres os teus holocaustos em qualquer lugar que vires;

Almeida Recebida

Tenham o cuidado de não sacrificar seus holocaustos onde bem entenderem,

Nova Versão Transformadora

- Portanto, não ofereçam sacrifícios em qualquer lugar que quiserem,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 12

Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem parece aos seus olhos,
porque até agora não entrastes no descanso e na herança que vos dá o Senhor, vosso Deus.
Mas passareis o Jordão e habitareis na terra que vos fará herdar o Senhor, vosso Deus; e vos dará repouso de todos os vossos inimigos em redor, e morareis seguros.
Então, haverá um lugar que escolherá o Senhor, vosso Deus, para ali fazer habitar o seu nome; ali trareis tudo o que vos ordeno: os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta alçada da vossa mão, e toda escolha dos vossos votos que votardes ao Senhor.
E vos alegrareis perante o Senhor, vosso Deus, vós, e vossos filhos, e vossas filhas, e vossos servos, e vossas servas, e o levita que está dentro das vossas portas, pois convosco não tem ele parte nem herança.
13
Guarda-te que não ofereças os teus holocaustos em todo lugar que vires;
mas, no lugar que o Senhor escolher numa das tuas tribos, ali oferecerás os teus holocaustos e ali farás tudo o que te ordeno.
Porém, conforme todo o desejo da tua alma, degolarás e comerás carne segundo a bênção do Senhor, teu Deus, que te dá dentro de todas as tuas portas; o imundo e o limpo dela comerão, como do corço e do veado.
Tão somente o sangue não comereis; sobre a terra o derramareis como água.
Nas tuas portas, não poderás comer o dízimo do teu cereal, nem do teu mosto, nem do teu azeite, nem as primogenituras das tuas vacas, nem das tuas ovelhas; nem nenhum dos teus votos, que houveres votado, nem as tuas ofertas voluntárias, nem a oferta alçada da tua mão;
mas o comerás perante o Senhor, teu Deus, no lugar que escolher o Senhor, teu Deus, tu, e teu filho, e tua filha, e teu servo, e tua serva, e o levita que está dentro das tuas portas; e perante o Senhor, teu Deus, te alegrarás em tudo em que puseres a tua mão.