e o seu nome se chamará em Israel: A casa do descalçado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E daquele momento em diante toda a descendência daquele homem será conhecida em Israel como ´a família do descalçado`.
King James Atualizada
E o seu nome se chamará em Israel: A casa do descalçado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
That man's line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.
New International Version
E a descendência daquele homem será conhecida em Israel como a família do descalçado.
Nova Versão Internacional
E, em Israel, se dará à casa daquele homem o nome de ´A casa do descalçado`.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E seu nome será chamado em Israel: a casa do descalçado do çapato.
1848 - Almeida Antiga
e o nome de sua casa se chamará em Israel: A casa do descalçado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
American Standard Version
And his family will be named in Israel, The house of him whose shoe has been taken off.
Basic English Bible
E sua casa será chamada em Israel a casa do descalçado.
Almeida Recebida
Desse dia em diante, a família dele será chamada em Israel de ´família do descalçado`.
Nova Versão Transformadora
E dali em diante a família dele será chamada de ´família do homem que foi descalçado.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários