Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
Nova Versão Internacional
Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
Nova Versão Transformadora
Sempre damos graças a Deos ácerca de todos vósoutros, fazendo menção de vós em nossas oraçoes.
1848 - Almeida Antiga
Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
Almeida Recebida
Sempre agradecemos a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações.
King James Atualizada
We give praise to God at all times for you, keeping you in memory in our prayers;
Basic English Bible
We always thank God for all of you and continually mention you in our prayers.
New International Version
We give thanks to God always for you all, making mention [of you] in our prayers;
American Standard Version
Comentários