Hebreus 3:19

E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, vemos que elas não puderam entrar na Terra Prometida porque não tiveram fé.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Nova Versão Internacional

Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.

Nova Versão Transformadora

E vemos que não pudérão entrar por causa de sua incredulidade.

1848 - Almeida Antiga

Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Almeida Recebida

Concluímos, desse modo, que não lhes foi possível ter acesso à terra prometida por causa da incredulidade.

King James Atualizada

So we see that they were not able to go in because they had no belief.

Basic English Bible

So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.

New International Version

And we see that they were not able to enter in because of unbelief.

American Standard Version

Hebreus 3

Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como na provocação.
Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
Mas com quem se indignou por quarenta anos? Não foi, porventura, com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
E a quem jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19
E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.