E, havendo aberto o sétimo selo, fez-se silêncio no céu quase por meia hora.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E HAVENDO aberto o sétimo selo, fez-se silêncio no céu quase por meia hora.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo, houve silêncio no céu durante quase meia hora.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo, houve silêncio no céu por mais ou menos meia hora.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por volta de meia hora.
Nova Versão Internacional
Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por cerca de meia hora.
Nova Versão Transformadora
E HAVENDO aberto o setimo sello, se fez silencio em o ceo, quasi por meia hora.
1848 - Almeida Antiga
Quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora.
Almeida Recebida
Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo houve absoluto silêncio nos céus por aproximadamente meia hora.
King James Atualizada
And when the seventh stamp was undone there was quiet in heaven for about half an hour.
Basic English Bible
When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
New International Version
And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour.
American Standard Version
Comentários