Genesis 3:16

E à mulher ele disse: - Aumentarei em muito os seus sofrimentos na gravidez; com dor você dará à luz filhos. O seu desejo será para o seu marido, e ele a governará.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E à mulher disse: Multiplicarei sobremodo os sofrimentos da tua gravidez; em meio de dores darás à luz filhos; o teu desejo será para o teu marido, e ele te governará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Unto the woman he said, I will greatly multiply thy pain and thy conception; in pain thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

American Standard Version

To the woman he said, Great will be your pain in childbirth; in sorrow will your children come to birth; still your desire will be for your husband, but he will be your master.

Basic English Bible

E à mulher disse: Multiplicarei grandemente a tua dor e a tua conceição; com dor terás filhos; e o teu desejo será para o teu marido, e ele te dominará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E à mulher disse: Multiplicarei grandemente tua dor e tuas gravidezes; em meio a dores darás à luz filhos; e o teu desejo será para o teu marido, e ele te dominará.

Almeida Recebida

À mulher ele disse: ´Farei mais intensas as dores de sua gravidez, e com dor você dará à luz. Seu desejo será para seu marido, e ele a dominará`.

Nova Versão Transformadora

Para a mulher Deus disse: - Vou aumentar o seu sofrimento na gravidez, e com muita dor você dará à luz filhos. Apesar disso, você terá desejo de estar com o seu marido, e ele a dominará.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Para a mulher sentenciou o SENHOR: ´Multiplicarei grandemente o teu sofrimento na gravidez; em meio à agonia darás à luz filhos; seguirás desejando influenciar o teu marido, mas ele te dominará!`

King James Atualizada

E à mulher disse: Multiplicarei grandemente a tua dor, e a tua conceição; com dor terás filhos; e o teu desejo será para o teu marido, e ele te dominará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

To the woman he said, "I will make your pains in childbearing very severe; with painful labor you will give birth to children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you."

New International Version

À mulher, ele declarou: "Multiplicarei grandemente o seu sofrimento na gravidez; com sofrimento você dará à luz filhos. Seu desejo será para o seu marido, e ele a dominará".

Nova Versão Internacional

E á mulher disse: Multiplicando multiplicarei tua dor, e tua prenhidão; com dor parirás filhos, e a teu marido será teu desejo, e elle se ensenhoreará de ti.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 3

Deus perguntou: - Quem lhe disse que você estava nu? Você comeu da árvore da qual ordenei que não comesse?
Então o homem disse: - A mulher que me deste para estar comigo, ela me deu da árvore, e eu comi.
Então o Senhor Deus disse à mulher: - Que é isso que você fez? A mulher respondeu: - A serpente me enganou, e eu comi.
Então o Senhor Deus disse à serpente: - Por causa do que você fez, você é maldita entre todos os animais domésticos e entre todos os animais selvagens. Você rastejará sobre o seu ventre e comerá pó todos os dias da sua vida.
Porei inimizade entre você e a mulher, entre a sua descendência e o descendente dela. Este lhe ferirá a cabeça, e você lhe ferirá o calcanhar.
16
E à mulher ele disse: - Aumentarei em muito os seus sofrimentos na gravidez; com dor você dará à luz filhos. O seu desejo será para o seu marido, e ele a governará.
E a Adão disse: - Por ter dado ouvidos à voz de sua mulher e comido da árvore que eu havia ordenado que não comesse, maldita é a terra por sua causa; em fadigas você obterá dela o sustento durante os dias de sua vida.
Ela produzirá também espinhos e ervas daninhas, e você comerá a erva do campo.
No suor do seu rosto você comerá o seu pão, até que volte à terra, pois dela você foi formado; porque você é pó, e ao pó voltará.
E o homem deu à sua mulher o nome de Eva, por ser a mãe de todos os seres humanos.
O Senhor Deus fez roupas de peles, com as quais vestiu Adão e sua mulher.