II Samuel 17:28

trouxeram camas, bacias e vasilhas de barro, além de trigo, cevada, farinha, grãos torrados, favas e lentilhas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

tomaram camas, bacias e vasilhas de barro, trigo, cevada, farinha, grãos torrados, favas e lentilhas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tomaram camas e bacias, e vasilhas de barro, e trigo, e cevada, e farinha, e grão torrado, e favas, e lentilhas, também torradas,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

tomaram camas, e bacias, e vasilhas de barro, e trigo, e cevada, e farinha, e grão torrado, e favas, e lentilhas, também torradas,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles levaram bacias, vasilhas de barro, camas e também alimentos para Davi e os seus homens. Levaram também trigo, cevada, farinha, feijão, grãos torrados, ervilhas, mel, queijo, coalhada e algumas ovelhas. Eles sabiam que, no deserto Davi, e os seus homens ficariam com fome, com sede e cansados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

trouxeram a Davi e ao seu exército camas, bacias e utensílios de cerâmica e também trigo, cevada, farinha, grãos torrados, feijão e lentilha,

Nova Versão Internacional

Trouxeram camas, vasilhas, tigelas, trigo e cevada, farinha e grãos tostados, feijão e lentilha,

Nova Versão Transformadora

Camas e bacias, e vasilhas de barro, e trigo, e cevada, e farinha, e grão tostado; e favas, e lentilhas, tambem tostadas.

1848 - Almeida Antiga

tomaram camas, bacias e vasilhas de barro; trigo, cevada, farinha, grão tostado, favas, lentilhas e torradas;

Almeida Recebida

trouxeram à presença de Davi e de seu exército camas, bacias e diversos utensílios de cerâmica, além de grande quantidade de trigo, cevada, farinha, grãos torrados, feijão, favas e lentilha,

King James Atualizada

Came with beds and basins and pots, and grain and meal, and all sorts of dry foods,

Basic English Bible

brought bedding and bowls and articles of pottery. They also brought wheat and barley, flour and roasted grain, beans and lentils, Most Septuagint manuscripts and Syriac; Hebrew [lentils, and roasted grain]

New International Version

brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [grain], and beans, and lentils, and parched [pulse],

American Standard Version

II Samuel 17

Quando Aitofel viu que o seu conselho não tinha sido seguido, preparou o jumento e foi para casa, na cidade em que morava. Pôs em ordem os seus negócios e se enforcou; morreu e foi sepultado na sepultura do seu pai.
Davi chegou a Maanaim. Absalão, tendo passado o Jordão com todos os homens de Israel,
colocou Amasa no comando do exército, em lugar de Joabe. Amasa era filho de certo homem chamado Itra, o ismaelita, que era casado com Abigail, filha de Naás e irmã de Zeruia, a mãe de Joabe.
E assim o povo de Israel e Absalão acamparam na terra de Gileade.
Quando Davi chegou a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá, dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
28
trouxeram camas, bacias e vasilhas de barro, além de trigo, cevada, farinha, grãos torrados, favas e lentilhas;
também mel, coalhada, ovelhas e queijos de leite de vaca. Levaram isso a Davi e ao povo que estava com ele, para que comessem, porque disseram: ´Este povo no deserto está faminto, cansado e sedento.`