II Samuel 2:5

Então Davi enviou mensageiros aos homens de Jabes-Gileade para dizer-lhes: - Benditos do Senhor sejam vocês, por este ato de bondade para com o seu senhor, para com Saul, pois vocês o sepultaram!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, enviou Davi mensageiros aos homens de Jabes-Gileade para dizer-lhes: Benditos do Senhor sejais vós, por esta humanidade para com vosso senhor, para com Saul, pois o sepultastes!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então enviou Davi mensageiros aos homens de Jabes-Gileade, e disse-lhes: Benditos sejais vós do Senhor, que fizestes tal beneficência a vosso senhor, a Saul, e o sepultastes!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, enviou Davi mensageiros aos homens de Jabes-Gileade e disse-lhes: Benditos sejais vós do Senhor, que fizestes tal beneficência a vosso senhor, a Saul, e o sepultastes!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mandou que alguns homens fossem lá com a seguinte mensagem: - Que o Senhor abençoe vocês por terem feito a caridade de sepultar o nosso rei!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Davi enviou-lhes mensageiros que lhes disseram: "O Senhor os abençoe pelo seu ato de lealdade, ao sepultar Saul, seu rei.

Nova Versão Internacional

enviou-lhes a seguinte mensagem: ´Que o Senhor os abençoe por terem sido tão fiéis a Saul, seu senhor, e lhe terem dado um sepultamento digno.

Nova Versão Transformadora

Então enviou David mensageiros aos varões de Jabes em Gilead, e disse-lhes; bemditos vosoutros de Jehovah, que fizestes tal beneficencia a vosso Senhor, a Saul, e o sepultastes!

1848 - Almeida Antiga

Pelo que Davi enviou mensageiros aos homens de Jabes-Gileade, a dizer-lhes: Benditos do Senhor sejais vós, que fizestes tal benevolência, sepultando a Saul, vosso senhor!

Almeida Recebida

Davi enviou-lhes alguns homens com a missão de lhes entregarem a seguinte mensagem: ´Benditos sejais de Yahweh, por terdes realizado esta obra de misericórdia para com Saul vosso senhor, e lhe terdes dado uma digna sepultura!

King James Atualizada

And David sent to the men of Jabesh-gilead and said to them, May the Lord give you his blessing, because you have done this kind act to Saul your lord, and have put his body to rest!

Basic English Bible

he sent messengers to them to say to them, "The Lord bless you for showing this kindness to Saul your master by burying him.

New International Version

And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of Jehovah, that ye have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.

American Standard Version

II Samuel 2

Depois disto, Davi consultou o Senhor, dizendo: - Devo ir a alguma das cidades de Judá? E o Senhor respondeu: - Vá, sim. Davi perguntou: - Para onde devo ir? O Senhor respondeu: - Para Hebrom.
Davi foi para lá, levando consigo as suas duas mulheres, Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a viúva de Nabal, o carmelita.
Davi levou também os homens que estavam com ele, cada um com a sua família, e eles ficaram morando nas aldeias de Hebrom.
Então vieram os homens de Judá e ali ungiram Davi rei sobre a casa de Judá. E informaram a Davi que os homens de Jabes-Gileade tinham sepultado Saul.
05
Então Davi enviou mensageiros aos homens de Jabes-Gileade para dizer-lhes: - Benditos do Senhor sejam vocês, por este ato de bondade para com o seu senhor, para com Saul, pois vocês o sepultaram!
E agora que o Senhor use de misericórdia e fidelidade para com vocês. E eu também os tratarei bem por causa do que vocês fizeram.
E agora sejam fortes e valentes, porque Saul, o senhor de vocês, está morto, e os da casa de Judá me ungiram para ser o seu rei.
Abner, filho de Ner, capitão do exército de Saul, levou Isbosete, filho de Saul, para Maanaim,
e o constituiu rei sobre Gileade, sobre os assuritas, sobre Jezreel, Efraim, Benjamim e sobre todo o Israel.
Isbosete, filho de Saul, tinha quarenta anos de idade quando começou a reinar sobre Israel, e reinou dois anos. Somente a casa de Judá seguia Davi.