I Reis 22:38

Quando lavaram o carro de guerra junto à cisterna de Samaria, os cães lamberam o sangue do rei, segundo a palavra que o Senhor tinha dito; as prostitutas banharam-se naquelas águas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando lavaram o carro junto ao açude de Samaria, os cães lamberam o sangue do rei, segundo a palavra que o Senhor tinha dito; as prostitutas banharam-se nestas águas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, lavando-se o carro no tanque de Samaria, os cães lamberam o seu sangue (ora as prostitutas se lavavam ali), conforme à palavra que o Senhor tinha dito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, lavando-se o carro no tanque de Samaria, os cães lamberam o seu sangue (ora, as prostitutas se lavavam ali), conforme a palavra que o Senhor tinha dito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando lavaram o carro dele na represa de Samaria, os cachorros lamberam o seu sangue, e as prostitutas se lavaram naquela água, como o Senhor Deus tinha dito que ia acontecer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Lavaram o seu carro de guerra num açude em Samaria onde as prostitutas se banhavam, e os cães lamberam o seu sangue, conforme a palavra do Senhor havia declarado.

Nova Versão Internacional

Seu carro de guerra foi lavado junto ao tanque de Samaria, e os cães vieram e lamberam seu sangue no lugar onde as prostitutas se banhavam, exatamente como o Senhor havia prometido.

Nova Versão Transformadora

E lavando-se o carro no tanque de Samaria, os caens lambérão seu sangue, aonde as solteiras se lavavão: conforme á palavra de Jehovah, que tinha dito.

1848 - Almeida Antiga

E lavaram o seu carro junto ao tanque de Samaria, e os cães lamberam-lhe o sangue, conforme a palavra que o Senhor tinha dito; ora, as prostitutas se banhavam ali.

Almeida Recebida

Lavaram o carro real de guerra e suas armas num açude em Samaria onde as prostitutas costumavam banhar-se, e vários cães vieram e lamberam o seu sangue, exatamente como a Palavra de Yahweh, o SENHOR havia predito.

King James Atualizada

And the war-carriage was washed by the pool of Samaria, which was the bathing-place of the loose women, and the dogs were drinking his blood there, as the Lord had said.

Basic English Bible

They washed the chariot at a pool in Samaria (where the prostitutes bathed), Or [Samaria and cleaned the weapons] and the dogs licked up his blood, as the word of the Lord had declared.

New International Version

And they washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood (now the harlots washed themselves [there]); according unto the word of Jehovah which he spake.

American Standard Version

I Reis 22

Quando os capitães dos carros de guerra viram que não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo.
Então um homem entesou o arco e, atirando ao acaso, atingiu o rei de Israel por entre as juntas da sua armadura. Então o rei Acabe disse ao condutor do seu carro: - Dê a volta e leve-me para fora do combate, porque estou gravemente ferido.
A batalha se intensificou naquele dia. Quanto ao rei, seguraram-no em pé no seu carro de guerra de frente para os sírios, mas à tarde ele morreu. O sangue corria da ferida para o fundo do carro.
Ao pôr do sol, fez-se ouvir um grito pelo acampamento, que dizia: - Cada um para a sua cidade, e cada um para a sua terra!
Morto o rei, levaram-no a Samaria, onde o sepultaram.
38
Quando lavaram o carro de guerra junto à cisterna de Samaria, os cães lamberam o sangue do rei, segundo a palavra que o Senhor tinha dito; as prostitutas banharam-se naquelas águas.
Quanto aos demais atos de Acabe, a tudo o que fez, ao palácio de marfim que construiu e a todas as cidades que edificou, não está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Israel?
Assim, Acabe morreu, e Acazias, seu filho, reinou em seu lugar.
Josafá, filho de Asa, começou a reinar sobre Judá no quarto ano do reinado de Acabe, rei de Israel.
Josafá tinha trinta e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou vinte e cinco anos em Jerusalém. A mãe dele se chamava Azuba e era filha de Sili.
Josafá andou em todos os caminhos de Asa, seu pai; não se desviou deles e fez o que era reto aos olhos do Senhor.