II Reis 20:8

Ezequias perguntou a Isaías: - Qual será o sinal de que o Senhor me curará e de que, ao terceiro dia, subirei à Casa do Senhor?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ezequias disse a Isaías: Qual será o sinal de que o Senhor me curará e de que, ao terceiro dia, subirei à Casa do Senhor?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Ezequias disse a Isaías: Qual é o sinal de que o Senhor me sarará, e de que ao terceiro dia subirei à casa do Senhor?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Ezequias disse a Isaías: Qual é o sinal de que o Senhor me sarará e de que, ao terceiro dia, subirei à Casa do Senhor?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o rei Ezequias perguntou: - Qual será o sinal de que o Senhor Deus vai me curar e de que daqui a três dias eu poderei ir até o Templo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ezequias havia perguntado a Isaías: "Qual será o sinal de que o Senhor me curará e de que de hoje a três dias subirei ao templo do Senhor? "

Nova Versão Internacional

Ezequias tinha perguntado a Isaías: ´Que sinal o Senhor dará como prova de que ele vai me curar e de que irei ao templo do Senhor daqui a três dias?`.

Nova Versão Transformadora

E Ezechias disséra a Esaias, qual he o sinal, de que Jehovah me haja de sarar? e de que ao terceiro dia haja de subir á casa de Jehovah?

1848 - Almeida Antiga

Perguntou, pois, Ezequias a Isaías: Qual é o sinal de que o Senhor me sarará, e de que ao terceiro dia subirei à casa do Senhor?

Almeida Recebida

Quando Isaías entregou essa mensagem a Ezequias, este lhe indagou: ´Qual é o sinal de que Yahweh me curará e que depois de três dias conseguirei subir ao templo do SENHOR?`

King James Atualizada

And Hezekiah said to Isaiah, What is to be the sign that the Lord will make me well, and that I will go up to the house of the Lord on the third day?

Basic English Bible

Hezekiah had asked Isaiah, "What will be the sign that the Lord will heal me and that I will go up to the temple of the Lord on the third day from now?"

New International Version

And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that Jehovah will heal me, and that I shall go up unto the house of Jehovah the third day?

American Standard Version

II Reis 20

- Ó Senhor, lembra-te de que andei diante de ti com fidelidade, com coração íntegro, e fiz o que era reto aos teus olhos. E Ezequias chorou amargamente.
Antes que Isaías tivesse saído do pátio central, a palavra do Senhor veio a ele, dizendo:
- Volte e diga a Ezequias, príncipe do meu povo: Assim diz o Senhor, o Deus de Davi, seu pai: ´Ouvi a sua oração e vi as suas lágrimas. Eis que eu vou curá-lo e, ao terceiro dia, você subirá à Casa do Senhor.
Acrescentarei quinze anos à sua vida e livrarei das mãos do rei da Assíria tanto você quanto esta cidade. Defenderei esta cidade por amor de mim e por amor a Davi, meu servo.`
Isaías disse mais: - Peguem uma pasta de figos. Eles a pegaram e a puseram sobre a úlcera. E Ezequias recuperou a saúde.
08
Ezequias perguntou a Isaías: - Qual será o sinal de que o Senhor me curará e de que, ao terceiro dia, subirei à Casa do Senhor?
Isaías respondeu: - Este é o sinal que você receberá do Senhor para indicar que ele cumprirá o que prometeu: você quer que a sombra se adiante dez graus ou que retroceda dez graus?
Ezequias respondeu: - É fácil a sombra adiantar dez graus. Mas que não seja assim; pelo contrário, que ela retroceda dez graus.
Então o profeta Isaías clamou ao Senhor e ele fez retroceder dez graus a sombra lançada pelo sol declinante no relógio de Acaz.
Nesse tempo, Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei da Babilônia, enviou cartas e um presente a Ezequias, porque soube que ele havia estado doente.
Ezequias recebeu bem os mensageiros e lhes mostrou toda a casa do seu tesouro, a prata, o ouro, as especiarias, os óleos finos, o seu arsenal e tudo o que havia nos seus tesouros. Não houve nada em seu palácio nem em todo o seu domínio que Ezequias não lhes mostrasse.