II Cronicas 11:12

E pôs em cada cidade um arsenal de escudos e lanças, tornando-as muito fortes. Judá e Benjamim ficaram sob o domínio de Roboão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E pôs em cada cidade arsenal de paveses e lanças; fortificou-as sobremaneira. Judá e Benjamim ficaram-lhe sujeitas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira: e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira; e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também colocou escudos e lanças em todas elas e com isso as tornou muito fortes. Assim Roboão pôde dominar os territórios de Judá e de Benjamim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Armazenou escudos grandes e lanças em todas as cidades, tornando-as muito fortes. Assim, Judá e Benjamim continuaram sob o seu domínio.

Nova Versão Internacional

Também colocou nessas cidades escudos e lanças, fortalecendo-as ainda mais. Assim, apenas Judá e Benjamim permaneceram sob seu controle.

Nova Versão Transformadora

E em cada cidade pavezes e lanças; e fortificou as em grande maneira: e Juda e Benjamin forão seus.

1848 - Almeida Antiga

E pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou-as grandemente, de sorte que reteve Judá e Benjamim.

Almeida Recebida

Ele armou cada cidade com escudos e lanças da melhor qualidade, e as fortificou muito, de modo que manteve o domínio de Judá e Benjamim.

King James Atualizada

And in every town he put stores of body-covers and spears, and made them very strong. And Judah and Benjamin were his.

Basic English Bible

He put shields and spears in all the cities, and made them very strong. So Judah and Benjamin were his.

New International Version

And in every city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong. And Judah and Benjamin belonged to him.

American Standard Version

II Cronicas 11

Bete-Zur, Socó, Adulão,
Gate, Maressa, Zife,
Adoraim, Laquis, Azeca,
Zorá, Aijalom e Hebrom. Todas estas cidades fortificadas estão em Judá e Benjamim.
Assim, Roboão as tornou em fortalezas, pôs nelas comandantes e nelas armazenou mantimentos, azeite e vinho.
12
E pôs em cada cidade um arsenal de escudos e lanças, tornando-as muito fortes. Judá e Benjamim ficaram sob o domínio de Roboão.
Os sacerdotes e os levitas de todos os lugares de Israel apoiaram Roboão.
Os levitas abandonaram os arredores das suas cidades e as suas propriedades e vieram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os expulsaram, para que não ministrassem ao Senhor.
Jeroboão constituiu os seus próprios sacerdotes, para os lugares altos, para os ídolos em forma de bodes e de bezerros que tinha mandado fazer.
Além destes, também de todas as tribos de Israel os que de coração resolveram buscar o Senhor, Deus de Israel, foram a Jerusalém, para oferecer sacrifícios ao Senhor, Deus de seus pais.
Assim, fortaleceram o reino de Judá e firmaram o poder de Roboão, filho de Salomão, durante três anos. Porque durante três anos andaram no caminho de Davi e de Salomão.