Jo 33:30

para reconduzir da cova a sua alma e iluminá-lo com a luz dos viventes.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para reconduzir da cova a sua alma e o alumiar com a luz dos viventes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para desviar a sua alma da perdição, e o alumiar com a luz dos viventes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para desviar a sua alma da perdição e o alumiar com a luz dos viventes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele não deixa que morramos, e assim continuamos a ser iluminados pela luz da vida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para recuperar sua alma da cova, a fim de que refulja sobre ele a luz da vida.

Nova Versão Internacional

Ele as livra da sepultura, para que desfrutem a luz da vida.

Nova Versão Transformadora

Para desviar sua alma da perdição, e o alumiar com a luz dos viventes.

1848 - Almeida Antiga

para reconduzir a sua alma da cova, a fim de que seja iluminado com a luz dos viventes.

Almeida Recebida

Ele te livra da morte. Ele tira a tua alma da sepultura, a fim de que sejas iluminado com a luz dos viventes na terra.

King James Atualizada

Keeping back his soul from the underworld, so that he may see the light of life.

Basic English Bible

to turn them back from the pit, that the light of life may shine on them.

New International Version

To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.

American Standard Version

Jo 33

Então a sua carne recupera o vigor da infância, e ele volta aos dias da juventude.
Ele ora a Deus, que se agrada dele; com alegria vê a face de Deus, e Deus lhe restitui a sua justiça.
Depois, cantará diante de todos e dirá: ´Pequei, perverti o direito e não fui punido como merecia.
Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz.``
´Eis que Deus faz tudo isto duas e três vezes no seu trato com o ser humano,
30
para reconduzir da cova a sua alma e iluminá-lo com a luz dos viventes.`
´Agora, Jó, preste atenção e escute o que vou dizer; fique calado, porque vou falar.
Se você tem alguma coisa a dizer, diga; fale, porque gostaria de lhe dar razão.
Se não, escute o que vou dizer; fique calado, e eu lhe ensinarei a sabedoria.`