Se tu, Senhor, observares iniquidades, quem, Senhor, poderá escapar?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se observares, Senhor, iniquidades, quem, Senhor, subsistirá?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se tu, Soberano Senhor, registrasses os pecados, quem escaparia?
Nova Versão Internacional
Senhor, se mantivesses um registro de nossos pecados, quem, ó Senhor, sobreviveria?
Nova Versão Transformadora
Se tu, ó Jehovah, observares as iniquidades: Senhor quem persistirá?
1848 - Almeida Antiga
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
Almeida Recebida
Se mantivesses diante de ti a imagem viva de todas as nossas iniquidades, quem se livraria da condenação eterna?
King James Atualizada
O Jah, if you took note of every sin, who would go free?
Basic English Bible
If you, Lord, kept a record of sins, Lord, who could stand?
New International Version
If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
American Standard Version
Comentários