Os filhos de Israel fizeram conforme a palavra de Moisés e pediram aos egípcios objetos de prata, objetos de ouro e roupas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Fizeram, pois, os filhos de Israel conforme a palavra de Moisés e pediram aos egípcios objetos de prata, e objetos de ouro, e roupas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fizeram pois os filhos de Israel conforme à palavra de Moisés, e pediram aos egípcios vasos de prata, e vasos de ouro, e vestidos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fizeram, pois, os filhos de Israel conforme a palavra de Moisés e pediram aos egípcios vasos de prata, e 14vasos de ouro, e vestes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os israelitas fizeram como Moisés havia ordenado e pediram aos egípcios joias de prata e de ouro e roupas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os israelitas obedeceram à ordem de Moisés e pediram aos egípcios objetos de prata e de ouro, bem como roupas.
Nova Versão Internacional
Seguindo as instruções de Moisés, pediram aos egípcios que lhes dessem roupas e objetos de prata e ouro.
Nova Versão Transformadora
Fizerão pois os filhos de Israel conforme a palavra de Moyses, e pedirão aos Egypcios vasos de prata, e vasos de ouro, e vestidos.
1848 - Almeida Antiga
Fizeram, pois, os filhos de Israel conforme a palavra de Moisés, e pediram aos egípcios jóias de prata, e jóias de ouro, e vestidos.
Almeida Recebida
Os filhos de Israel fizeram como Moisés havia dito, e pediram aos egípcios objetos de prata, objetos de ouro e roupas.
King James Atualizada
And the children of Israel had done as Moses had said; and they got from the Egyptians ornaments of silver and of gold, and clothing:
Basic English Bible
The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
New International Version
And the children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment.
American Standard Version
Comentários