Exodo 17:11

Quando Moisés levantava a mão, Israel vencia; quando, porém, ele abaixava a mão, os amalequitas venciam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando Moisés levantava a mão, Israel prevalecia; quando, porém, ele abaixava a mão, prevalecia Amaleque.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E acontecia que, quando Moisés levantava a sua mão, Israel prevalecia: mas quando ele abaixava a sua mão, Amaleque prevalecia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E acontecia que, quando Moisés levantava a sua mão, Israel prevalecia; mas, quando ele abaixava a sua mão, Amaleque prevalecia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Moisés ficava com os braços levantados, os israelitas venciam. Porém, quando ele abaixava os braços, eram os amalequitas que venciam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Enquanto Moisés mantinha as mãos erguidas, os israelitas venciam; quando, porém, as abaixava, os amalequitas venciam.

Nova Versão Internacional

Enquanto Moisés mantinha os braços erguidos, os israelitas tinham a vantagem. Quando abaixava os braços, a vantagem era dos amalequitas.

Nova Versão Transformadora

E aconteceo que, quando Moyses levantou sua mão, Israel prevalecia: mas quando elle abaixou sua mão, Amalek prevalecia.

1848 - Almeida Antiga

E acontecia que quando Moisés levantava a mão, prevalecia Israel; mas quando ele abaixava a mão, prevalecia Amaleque.

Almeida Recebida

Durante o tempo em que Moisés ficava com as mãos levantadas, Israel prevalecia no combate; quando, porém, Moisés baixava as mãos cansadas, Amaleque tinha vantagem.

King James Atualizada

Now while Moses' hand was lifted up, Israel was the stronger: but when he let his hand go down, Amalek became the stronger.

Basic English Bible

As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.

New International Version

And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.

American Standard Version

Exodo 17

Eis que estarei ali diante de você sobre a rocha em Horebe. Bata na rocha, e dela sairá água; e o povo beberá. Moisés assim o fez na presença dos anciãos de Israel.
E chamou o nome daquele lugar Massá e Meribá, por causa da discussão dos filhos de Israel e porque tentaram o Senhor, dizendo: - Está o Senhor no meio de nós ou não?
Então vieram os amalequitas e atacaram Israel em Refidim.
Com isso, Moisés ordenou a Josué: - Escolha alguns homens e vá lutar contra os amalequitas. Amanhã eu estarei no alto do monte, e o bordão de Deus estará na minha mão.
Josué fez como Moisés lhe havia ordenado e lutou contra os amalequitas. Porém Moisés, Arão e Hur subiram para o alto do monte.
11
Quando Moisés levantava a mão, Israel vencia; quando, porém, ele abaixava a mão, os amalequitas venciam.
Quando as mãos de Moisés ficaram pesadas, pegaram uma pedra e a puseram por baixo dele, para que Moisés se sentasse. Arão e Hur sustentavam as mãos de Moisés, um, de um lado, e o outro, do outro; assim as mãos dele ficaram firmes até o pôr do sol.
E Josué destruiu os amalequitas a fio de espada.
Então o Senhor disse a Moisés: - Escreva isto para memória num livro e repita-o a Josué, porque eu vou apagar totalmente a memória dos amalequitas da face da terra.
E Moisés edificou um altar e lhe deu o nome de O Senhor É Minha Bandeira.
E disse: - Porque o Senhor jurou, haverá guerra do Senhor contra os amalequitas de geração em geração.