Exodo 27:17

Todas as colunas ao redor do átrio serão ligadas por vigas superiores de prata; os seus ganchos serão de prata, mas as suas bases serão de bronze.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todas as colunas ao redor do átrio serão cingidas de vergas de prata; os seus ganchos serão de prata, mas as suas bases, de bronze.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todas as colunas do pátio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, mas as suas bases de cobre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas as colunas do pátio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, mas as suas bases, de cobre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos os postes em volta do pátio deverão ser unidos por suportes de prata. Os seus ganchos serão de prata, e as suas bases serão de bronze.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todas as colunas ao redor do pátio terão ligaduras e ganchos de prata e bases de bronze.

Nova Versão Internacional

Todas as colunas ao redor do pátio devem ter argolas e ganchos de prata e bases de bronze.

Nova Versão Transformadora

Todas as columnas do pateo ao redor serão cingidas de faixas de prata: seus corchetes serão de prata, mas suas bases de metal.

1848 - Almeida Antiga

Todas as colunas do átrio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, porém as suas bases de bronze.

Almeida Recebida

Todas as colunas em torno do átrio estarão unidas com vergas de prata, seus ganchos também serão de prata, e suas bases de bronze.

King James Atualizada

All the pillars round the open space are to have silver bands, with hooks of silver and bases of brass.

Basic English Bible

All the posts around the courtyard are to have silver bands and hooks, and bronze bases.

New International Version

All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.

American Standard Version

Exodo 27

Na largura do átrio para o lado oeste, haverá cortinas de vinte e dois metros; as colunas serão dez, e as suas bases, dez.
A largura do átrio do lado leste, para o nascente, será de vinte e dois metros.
As cortinas para um lado da entrada terão seis metros e sessenta de comprimento; as suas colunas serão três, e as suas bases, três.
Para o outro lado da entrada, haverá cortinas de seis metros e sessenta de comprimento; as suas colunas serão três, e as suas bases, três.
À porta do átrio, haverá um cortinado de oito metros e oitenta de comprimento, de pano azul, púrpura, carmesim e linho fino retorcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro, e as suas bases, quatro.
17
Todas as colunas ao redor do átrio serão ligadas por vigas superiores de prata; os seus ganchos serão de prata, mas as suas bases serão de bronze.
O átrio terá quarenta e quatro metros de comprimento, vinte e dois de largura por todo o lado e dois metros e vinte de altura. As suas cortinas serão de linho fino retorcido, e as suas bases serão de bronze.
Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, todas as suas estacas e todas as estacas do átrio serão de bronze.
- Ordene aos filhos de Israel que tragam a você azeite puro de oliveira, batido, para o candelabro, para que haja lâmpada acesa continuamente.
Na tenda do encontro fora do véu, que está diante da arca do testemunho, Arão e seus filhos a conservarão em ordem, desde a tarde até pela manhã, diante do Senhor. Este será um estatuto perpétuo entre os filhos de Israel de geração em geração.