Exodo 38:9

Fez também o átrio ao lado meridional, que dá para o sul. As cortinas do átrio eram de linho fino retorcido, de quarenta e quatro metros de comprimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fez também o átrio ao lado meridional (que dá para o sul); as cortinas do átrio eram de linho fino retorcido, de cem côvados de comprimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fez também o pátio da banda do meio-dia ao sul: as cortinas do pátio eram de linho fino torcido, de cem côvados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fez também o pátio da banda do meio-dia ao sul; as cortinas do pátio eram de linho fino torcido, de cem côvados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Para a Tenda da Presença de Deus, Bezalel fez um pátio cercado de cortinas de linho fino. No lado sul as cortinas tinham quarenta e quatro metros de comprimento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fez também o pátio. O lado sul tinha quarenta e cinco metros de comprimento e cortinas externas de linho fino trançado,

Nova Versão Internacional

Bezalel fez ainda o pátio, que era fechado com cortinas de linho finamente tecido. As cortinas do lado sul tinham 45 metros de comprimento

Nova Versão Transformadora

Fez tambem o pateo da banda do meio dia ao Sul: as cortinas do pateo erão de linho fino torcido, de cem covados.

1848 - Almeida Antiga

Fez também o átrio. Para o lado meridional as cortinas eram de linho fino torcido, de cem côvados de comprimento.

Almeida Recebida

Construiu também o átrio. O lado sul, para o Neguebe, tinha quarenta e cinco metros de comprimento e cortinas externas de linho fino trançado,

King James Atualizada

To make the open space, he put hangings on the south side, of the best linen, a hundred cubits long:

Basic English Bible

Next they made the courtyard. The south side was a hundred cubits That is, about 150 feet or about 45 meters long and had curtains of finely twisted linen,

New International Version

And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;

American Standard Version

Exodo 38

Fez também para o altar uma grelha de bronze em forma de rede, do rebordo do altar para baixo, a qual chegava até o meio do altar.
Fundiu quatro argolas para os quatro cantos da grelha de bronze, para que nelas fossem passados os cabos.
Fez também os cabos de madeira de acácia revestidos de bronze.
Passou os cabos pelas argolas, de um e de outro lado do altar, para ser levado; oco e de tábuas o fez.
Fez também a bacia de bronze, com o seu suporte de bronze, dos espelhos das mulheres que se reuniam para ministrar à porta da tenda do encontro.
09
Fez também o átrio ao lado meridional, que dá para o sul. As cortinas do átrio eram de linho fino retorcido, de quarenta e quatro metros de comprimento.
As suas vinte colunas e as suas bases eram de bronze; os ganchos das colunas e as suas vigas superiores eram de prata.
De igual modo para o lado norte havia cortinas de quarenta e quatro metros de comprimento; as suas vinte colunas e as suas vinte bases eram de bronze; os ganchos das colunas e as suas vigas superiores eram de prata.
Para o lado oeste havia cortinas de vinte e dois metros; as suas colunas eram dez, e as suas bases eram dez; os ganchos das colunas e as suas vigas superiores eram de prata.
Do lado leste, para o nascente, as cortinas tinham vinte e dois metros de comprimento.
As cortinas para um lado da entrada tinham seis metros e sessenta de comprimento; e as suas colunas eram três, e as suas bases, três.