O insensato mostra logo a sua ira, mas o prudente ignora os insultos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
Nova Versão Internacional
O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
Nova Versão Transformadora
A ira d`o louco se conhece no mesmo dia: mas o avisado encobre a affronta.
1848 - Almeida Antiga
A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
Almeida Recebida
O tolo revela de imediato seu aborrecimento, mas a pessoa prudente ignora o insulto!
King James Atualizada
A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
Basic English Bible
Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
New International Version
A fool's vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame.
American Standard Version
Comentários