Eclesiastes 8:16

Quando me dediquei a conhecer a sabedoria e a ver o trabalho que há sobre a terra - pois nem de dia nem de noite se consegue conciliar o sono - ,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aplicando-me a conhecer a sabedoria e a ver o trabalho que há sobre a terra ? pois nem de dia nem de noite vê o homem sono nos seus olhos ?,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aplicando eu o meu coração a conhecer a sabedoria, e a ver o trabalho que há sobre a terra (pois nem de dia nem de noite vê o homem sono nos seus olhos);

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aplicando eu o meu coração a conhecer a sabedoria e a ver o trabalho que há sobre a terra (pois nem de dia nem de noite vê o homem sono nos seus olhos),

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas as vezes que tentei me tornar sábio e entender o que acontece neste mundo, compreendi que a gente pode ficar acordado dia e noite

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando voltei a mente para conhecer a sabedoria e observar as atividades do homem sobre a terra, daquele cujos olhos não vêem sono nem de dia nem de noite,

Nova Versão Internacional

Enquanto procurava sabedoria e observava os fardos pesados que as pessoas carregam aqui na terra, vi que, dia e noite, sua atividade não cessa.

Nova Versão Transformadora

Dando eu meu coração a entender sabedoria, e a ver a occupação que se faz sobre a terra; que nem de (lia, nem de noite vê o homem sono em seus olhos:

1848 - Almeida Antiga

Quando apliquei o meu coração a conhecer a sabedoria, e a ver o trabalho que se faz sobre a terra (pois homens há que nem de dia nem de noite conseguem dar sono aos seus olhos),

Almeida Recebida

Quando apliquei minha mente a fim de conhecer a sabedoria e a observar todo o trabalho humano que se realiza sobre a face da terra; especialmente daqueles que não se permitem descansar nem de dia nem de noite,

King James Atualizada

When I gave my mind to the knowledge of wisdom and to seeing the business which is done on the earth (and there are those whose eyes see not sleep by day or by night),

Basic English Bible

When I applied my mind to know wisdom and to observe the labor that is done on earth - people getting no sleep day or night -

New International Version

When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes),

American Standard Version

Eclesiastes 8

Como não se executa logo a sentença contra uma obra má, o coração humano está inteiramente disposto a praticar o mal.
Ainda que o pecador faça o mal cem vezes, e a vida dele se prolongue, eu sei com certeza que tudo correrá bem para os que temem a Deus.
Mas nada correrá bem para o ímpio, e ele não prolongará os seus dias; será como a sombra, visto que não teme a Deus.
Ainda há outra vaidade sobre a terra: justos que são tratados segundo as obras dos ímpios, e ímpios que são tratados segundo as obras dos justos. Digo que também isto é vaidade.
Por isso exalto a alegria, porque para o ser humano não há nada melhor debaixo do sol do que comer, beber e alegrar-se; pois isso o acompanhará no seu trabalho nos dias da vida que Deus lhe dá debaixo do sol.
16
Quando me dediquei a conhecer a sabedoria e a ver o trabalho que há sobre a terra - pois nem de dia nem de noite se consegue conciliar o sono - ,
contemplei toda a obra de Deus e vi que o ser humano não pode compreender a obra que se faz debaixo do sol; por mais que se esforce para a descobrir, não a entenderá; e, ainda que o sábio diga que conseguirá conhecê-la, nem por isso a poderá achar.