Isaias 19:12

Onde estão agora os seus sábios? Que eles agora lhe anunciem ou informem o que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Onde estão agora os teus sábios? Anunciem-te agora ou informem-te do que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Onde estão agora os teus sábios? anunciem-te agora, ou informem-te do que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Onde estão, agora, os teus sábios? Anunciem-te, agora, ou informem-te do que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Rei do Egito, onde estão agora os seus sábios? Que eles lhe digam o que é que o Senhor Todo-Poderoso está planejando fazer contra o Egito!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Onde estão agora os seus sábios? Que lhe mostrem, se é que eles tem conhecimento do que o Senhor dos Exércitos tem planejado contra o Egito.

Nova Versão Internacional

Onde estão seus grandes conselheiros, faraó? Que lhe informem os planos de Deus, o que o Senhor dos Exércitos fará ao Egito.

Nova Versão Transformadora

Aonde estão agora teus sabios? notifiquem-te agora, ou informem-se que he o que Jehovah dos exercitos consultou contra Egypto.

1848 - Almeida Antiga

Onde estão agora os teus sábios? Anunciem-te agora, e te façam saber o que o Senhor dos exércitos determinou contra o Egito.

Almeida Recebida

Ora, onde estão os teus sábios? Que anunciem então, para que se saiba o que decidiu Yahweh dos Exércitos a respeito do Egito?

King James Atualizada

Where, then, are your wise men? let them make clear to you, let them give you knowledge of the purpose of the Lord of armies for Egypt.

Basic English Bible

Where are your wise men now? Let them show you and make known what the Lord Almighty has planned against Egypt.

New International Version

Where then are thy wise men? and let them tell thee now; and let them know what Jehovah of hosts hath purposed concerning Egypt.

American Standard Version

Isaias 19

A relva que está junto ao Nilo, junto às suas margens, e tudo o que foi semeado junto dele secarão, serão levados pelo vento e desaparecerão.
Os pescadores gemerão, e lamentarão todos os que lançam anzóis no rio; e os que estendem redes sobre as águas desfalecerão.
Os que trabalham em linho fino e os que tecem pano de algodão ficarão decepcionados.
Os seus homens importantes serão esmagados, e todos os que trabalham por salário andarão de alma entristecida.
Na verdade, os príncipes de Zoã não têm juízo; os sábios conselheiros de Faraó dão conselhos estúpidos. Como vocês podem dizer ao Faraó: ´Sou filho de sábios, filho de antigos reis?`
12
Onde estão agora os seus sábios? Que eles agora lhe anunciem ou informem o que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.
Os príncipes de Zoã perderam o juízo, e os príncipes de Mênfis estão enganados; os que são a pedra de esquina das suas tribos estão levando o Egito a andar errante.
O Senhor derramou no coração deles um espírito de confusão; eles fizeram o Egito andar errante em toda a sua obra, como o bêbado quando escorrega no seu próprio vômito.
Para o Egito, não há obra alguma que possa ser feita pela cabeça ou cauda, pela palma ou junco.
Naquele dia, os egípcios serão como mulheres: ficarão tremendo de medo quando se levantar a mão do Senhor dos Exércitos, que ele agitará contra eles.
A terra de Judá será um espanto para o Egito; todo aquele que dela se lembrar ficará apavorado por causa da decisão que o Senhor dos Exércitos tomou contra eles.