Isaias 36:14

Assim diz o rei: ´Não deixem que Ezequias os engane, pois ele não poderá livrá-los.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias: porque não vos poderá livrar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias, porque não vos poderá livrar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele mandou avisar que não deixem que Ezequias os engane, pois ele não poderá salvá-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não deixem que Ezequias os engane. Ele não poderá livrá-los!

Nova Versão Internacional

Assim diz o rei: Não deixem que Ezequias os engane. Ele jamais será capaz de livrá-los.

Nova Versão Transformadora

Assim diz el Rei: não vos engane Ezechias; porque não vos poderá livrar.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar.

Almeida Recebida

Assim diz o rei: ´Não deixeis que Ezequias vos engane; porque ele não será capaz de vos livrar do mal.

King James Atualizada

This is what the king says: Do not be tricked by Hezekiah, for there is no salvation for you in him.

Basic English Bible

This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you!

New International Version

Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you:

American Standard Version

Isaias 36

Como você poderia repelir um oficial do meu senhor, o rei, mesmo que seja um dos menores, e confiar no Egito para obter carros de guerra e cavaleiros?
E será que você pensa que é sem o consentimento do Senhor Deus que eu vim contra esta terra, para a destruir? Foi o próprio Senhor quem ordenou que eu atacasse esta terra e a destruísse.
Então Eliaquim, Sebna e Joá disseram a Rabsaqué: - Por favor, fale com estes seus servos em aramaico, porque nós o entendemos. Não fale em hebraico, aos ouvidos do povo que está sobre a muralha.
Mas Rabsaqué lhes respondeu: - Você pensa que o meu senhor me enviou para dizer estas palavras apenas a você e ao seu rei? Ele me enviou para falar também aos homens que estão sentados sobre a muralha e que, junto com vocês, terão de comer o seu próprio excremento e beber a sua própria urina!
Então Rabsaqué se pôs em pé e gritou em hebraico: - Escutem as palavras do grande rei, o rei da Assíria.
14
Assim diz o rei: ´Não deixem que Ezequias os engane, pois ele não poderá livrá-los.
Não deixem que Ezequias os leve a confiar no Senhor, dizendo: ´O Senhor certamente nos livrará, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.`
Não deem ouvidos a Ezequias. Porque assim diz o rei da Assíria: Façam as pazes comigo e se entreguem. Então cada um comerá da sua própria videira e da sua própria figueira, e beberá a água da sua própria cisterna,
até que eu venha e os leve para uma terra como a de vocês, terra de cereal e de vinho, terra de pão e de vinhas.
Não deixem que Ezequias os engane, dizendo: ´O Senhor nos livrará.` Será que os deuses das nações puderam livrar, cada um a sua terra, das mãos do rei da Assíria?
Onde estão os deuses de Hamate e de Arpade? Onde estão os deuses de Sefarvaim? Será que eles livraram Samaria das minhas mãos?