Jeremias 3:11

O Senhor me disse: - A rebelde Israel se mostrou mais justa do que a traiçoeira Judá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-me o Senhor: Já a pérfida Israel se mostrou mais justa do que a falsa Judá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o Senhor me disse: Já a rebelde Israel justificou mais a sua alma do que a aleivosa Judá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor me disse: Já a rebelde Israel justificou mais a sua alma do que a aleivosa Judá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí Deus me disse que, embora o povo de Israel o tivesse abandonado, ainda era menos culpado do que a infiel Judá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor me disse: "Israel, a infiel, é melhor do que Judá, a traidora.

Nova Versão Internacional

Então o Senhor me disse: ´Até mesmo a infiel Israel é menos culpada que a traiçoeira Judá!

Nova Versão Transformadora

Pelo que me disse Jehovah, já a rebelde Israel justificou sua alma; mais do que a aleivosa Juda.

1848 - Almeida Antiga

E o Senhor me disse: A pérfida Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Judá.

Almeida Recebida

Então o SENHOR me orientou: ´Israel, a infiel, é ainda melhor do que Judá, a traidora.

King James Atualizada

And the Lord said to me, Israel in her turning away is seen to be more upright than false Judah.

Basic English Bible

The Lord said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah.

New International Version

And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah.

American Standard Version

Jeremias 3

Nos dias do rei Josias, o Senhor me disse: - Você viu o que fez a rebelde Israel? Foi a todos os montes altos e ficou debaixo de todas as árvores frondosas para entregar-se à prostituição.
E, depois de ela ter feito tudo isso, eu pensei que ela voltaria para mim, mas não voltou. E a sua traiçoeira irmã Judá viu isso.
Quando, por causa de tudo isso, por ter ela cometido adultério, eu despedi a rebelde Israel e lhe dei carta de divórcio, vi que a irmã dela, a traiçoeira Judá, não ficou com medo, mas também ela foi e se entregou à prostituição.
E aconteceu que, pela facilidade com que se entregou à prostituição, ela contaminou a terra; porque adulterou, adorando pedras e árvores.
Apesar de tudo isso, a irmã dela, a traiçoeira Judá, não voltou para mim de todo o coração, mas fingidamente, diz o Senhor.
11
O Senhor me disse: - A rebelde Israel se mostrou mais justa do que a traiçoeira Judá.
Vá, pois, e proclame estas palavras para o lado do Norte, dizendo: ´Volte, ó rebelde Israel`, diz o Senhor, ´e não farei cair a minha ira sobre você, porque eu sou compassivo`, diz o Senhor, ´e não manterei para sempre a minha ira.
Tão somente reconheça a sua iniquidade, reconheça que você transgrediu contra o Senhor, seu Deus, e que você se prostituiu com os estranhos debaixo de todas as árvores frondosas e não deu ouvidos à minha voz`, diz o Senhor.
´Voltem para mim, ó filhos rebeldes`, diz o Senhor. ´Porque eu é que sou o esposo de vocês. Eu os tomarei, um de cada cidade e dois de cada família, e os levarei a Sião.`
- Darei a vocês pastores segundo o meu coração, que os apascentem com conhecimento e com inteligência.
E, quando vocês se multiplicarem e se tornarem fecundos na terra, então, diz o Senhor, nunca mais se exclamará: ´A arca da aliança do Senhor!` Ela não lhes virá à mente, não se lembrarão dela nem dela sentirão falta; e não se fará outra.