Jeremias 4:18

´A sua conduta e as suas obras fizeram vir estas coisas sobre você, ó Jerusalém; a sua calamidade, que é amarga, atinge até o seu coração.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O teu proceder e as tuas obras fizeram vir sobre ti estas coisas; a tua calamidade, que é amarga, atinge até o próprio coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O teu caminho e as tuas obras te trouxeram estas cousas: esta é a tua iniquidade, que de tão amargosa te chega até ao coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O teu caminho e as tuas obras te trouxeram estas coisas; esta é a tua iniquidade, que, de tão amargosa, te chega até ao coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Judá, você trouxe esse mal para você mesmo por causa do seu modo de viver, por causa das coisas que tem feito. O seu pecado trouxe esse sofrimento e feriu o seu próprio coração. Eu, o Senhor, estou falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"A sua própria conduta e as suas ações trouxeram isso sobre você. Como é amargo este seu castigo! Ele atinge até o seu coração! "

Nova Versão Internacional

´Suas próprias ações trouxeram isso sobre vocês; é um castigo amargo, que atinge o seu coração!`

Nova Versão Transformadora

Teu caminho e teus tratos te fizérão estas cousas: esta he tua malicia, que tão amargoso he, que te chega até o coração.

1848 - Almeida Antiga

O teu caminho e as tuas obras te trouxeram essas coisas; essa e a tua iniquidade, e amargosa é, chegando até o coração.

Almeida Recebida

´Tende bem claro diante dos olhos que teu procedimento e tuas ações é que trouxeram esta punição sobre ti. Sim, este teu castigo é muito severo e amargo, atinge até o mais profundo do teu coração!`

King James Atualizada

Your ways and your doings have made these things come on you; this is your sin; truly it is bitter, going deep into your heart.

Basic English Bible

"Your own conduct and actions have brought this on you. This is your punishment. How bitter it is! How it pierces to the heart!"

New International Version

Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness; for it is bitter, for it reacheth unto thy heart.

American Standard Version

Jeremias 4

Eis que o destruidor avança como as nuvens; os seus carros de guerra são como a tempestade; os seus cavalos são mais ligeiros do que as águias. Ai de nós! Estamos perdidos!
Lave a maldade do seu coração, ó Jerusalém, para que você seja salva! Até quando você abrigará esses seus maus pensamentos?
Uma voz se faz ouvir desde Dã e anuncia a calamidade desde a região montanhosa de Efraim!
Anunciem isto às nações e proclamem contra Jerusalém: ´De uma terra longínqua vêm sitiadores e levantam a voz contra as cidades de Judá.
Como os guardas de um campo, eles cercam Jerusalém, porque ela se rebelou contra mim`, diz o Senhor.
18
´A sua conduta e as suas obras fizeram vir estas coisas sobre você, ó Jerusalém; a sua calamidade, que é amarga, atinge até o seu coração.`
Ah! Meu coração! Meu coração! Eu me contorço em dores. Oh! As paredes do meu coração! Meu coração se agita! Não posso ficar calado, porque ouvi o som da trombeta e os gritos de guerra.
Golpe sobre golpe se anuncia, pois a terra toda já está destruída; de repente, foram destruídas as minhas tendas; num momento, foram rasgadas as suas lonas.
Até quando terei de ver o estandarte do inimigo, terei de ouvir o som da trombeta?
´O meu povo é insensato; eles não me conhecem. São filhos tolos; eles não têm entendimento. São sábios para o mal e não sabem fazer o bem.`
Olhei para a terra, e eis que ela estava sem forma e vazia; olhei para os céus, e eles não tinham luz.