Levantem-se, babilônios, e ataquem uma nação que vive em paz e sem desconfiar de nada`, diz o Senhor; ´que não tem portões, nem ferrolhos; eles vivem isolados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Levantai-vos, ó babilônios, subi contra uma nação que habita em paz e confiada, diz o Senhor; que não tem portas, nem ferrolhos; eles habitam a sós.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levantai-vos, subi contra uma nação em repouso, que habita confiadamente, diz o Senhor; que não tem portas, nem ferrolhos; eles habitam sós.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Levantai-vos e subi contra uma nação em repouso, que habita confiadamente, diz o Senhor; que não tem portas, nem ferrolhos; eles habitam sós.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Vamos! Ataquem aquela gente que pensa que está firme e segura! A cidade deles fica longe das outras e não tem portões nem fechaduras.` Sou eu, o Senhor, quem está falando.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Preparem-se e ataquem uma nação que vive tranqüila e confiante", declara o Senhor, "uma nação que não tem portas nem trancas, e que vive sozinha.
Nova Versão Internacional
´Subam e ataquem essa nação confiante`, diz o Senhor. ´Seu povo vive sozinho no deserto; não tem muros nem portões.
Nova Versão Transformadora
Levantai-vos, sobi contra gente repousada, que habita seguramente, diz Jehovah: que não tem portas, nem ferrolho, que sós morão.
1848 - Almeida Antiga
Levantai-vos, subi contra uma nação que está sossegada, que habita descuidada, diz o Senhor; que não tem portas nem ferrolhos, que habita a sós.
Almeida Recebida
Portanto, preparai-vos, atacai vós uma nação que está tranquila, que vive despreocupada e confiante!` orienta Yahweh, ´uma nação que não tem portões trancados, cujos moradores vivam isolados de outras nações.
King James Atualizada
Up! go against a nation which is living in comfort and without fear of danger, says the Lord, without doors or locks, living by themselves.
Basic English Bible
"Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence," declares the Lord, "a nation that has neither gates nor bars; its people live far from danger.
New International Version
Arise, get you up unto a nation that is at ease, that dwelleth without care, saith Jehovah; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
American Standard Version
Comentários