Jeremias 50:3

- Porque do Norte veio contra ela uma nação que tornará deserta a sua terra, e não haverá quem nela habite; tanto as pessoas como os animais fugiram e se foram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque do Norte subiu contra ela uma nação que tornará deserta a sua terra, e não haverá quem nela habite; tanto os homens como os animais fugiram e se foram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque subiu contra ele uma nação do norte, que fará da sua terra uma solidão, e não haverá quem habite nela: desde os homens até os animais fugiram, e se foram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque subiu contra ela uma nação do Norte, que fará da sua terra uma solidão, e não haverá quem habite nela; desde os homens até os animais fugiram e se foram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Um povo do Norte veio atacar a Babilônia, e ela vai virar um deserto. As pessoas e os animais fugirão, e ninguém mais viverá ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Uma nação vinda do norte a atacará, arrasará a sua terra e não deixará nela nenhum habitante; tanto homens como animais fugirão.

Nova Versão Internacional

Porque do norte uma nação virá e trará tamanha destruição que ninguém voltará a habitar ali. Tudo desaparecerá; tanto pessoas como animais fugirão.`

Nova Versão Transformadora

Porque subio contra ella gente do Norte, que porá sua terra em assolamento, e não haverá morador nella: desd`os homens até os animaes fugirão, e se acolhérão.

1848 - Almeida Antiga

Pois do Norte sobe contra ela uma nação que fará da sua terra uma desolação, e não haverá quem nela habite; tanto os homens como os animais já fugiram e se foram.

Almeida Recebida

Pois uma nação vinda do Norte vem atacar a Babilônia e transformará suas terras em deserto e assolação; ninguém mais viverá nela; tanto seres humanos como animais fugirão apavorados.

King James Atualizada

For out of the north a nation is coming up against her, which will make her land waste and unpeopled: they are in flight, man and beast are gone.

Basic English Bible

A nation from the north will attack her and lay waste her land. No one will live in it; both people and animals will flee away.

New International Version

For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and beast.

American Standard Version

Jeremias 50

Palavra que o Senhor falou contra a Babilônia e contra a terra dos caldeus, por meio do profeta Jeremias.
´Anunciem entre as nações, proclamem e levantem um estandarte; proclamem, não encubram nada. Digam: ´Babilônia foi tomada, Bel foi humilhado, Marduque foi destruído. As suas imagens estão cobertas de vergonha, e seus ídolos tremem de terror.``
03
- Porque do Norte veio contra ela uma nação que tornará deserta a sua terra, e não haverá quem nela habite; tanto as pessoas como os animais fugiram e se foram.
Naqueles dias, naquele tempo, diz o Senhor, os filhos de Israel voltarão, eles e os filhos de Judá juntamente; andando e chorando, virão e buscarão o Senhor, seu Deus.
Perguntarão pelo caminho que leva a Sião, com o rosto voltado para lá, e dirão: ´Venham, vamos nos unir ao Senhor em aliança eterna que jamais será esquecida.`
O meu povo tem sido um rebanho de ovelhas perdidas. Os seus pastores as fizeram andar errantes e deixaram que elas se desviassem para os montes. Andaram de monte em monte e se esqueceram do seu aprisco.
Todos os que as acharam as devoraram. Os seus adversários diziam: ´Não é culpa nossa!` Porque eles pecaram contra o Senhor, a morada da justiça, e contra a esperança de seus pais, o Senhor.
- Fujam da Babilônia! Saiam da terra dos caldeus! Sejam como os bodes que vão adiante do rebanho!