Ezequiel 20:23

- ´Mais uma vez, no deserto, jurei dispersá-los entre as nações e espalhá-los por outras terras,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também levantei-lhes no deserto a mão e jurei espalhá-los entre as nações e derramá-los pelas terras;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também levantei a minha mão para eles no deserto, para os espalhar entre as nações, e os derramar pelas terras;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também levantei a mão para eles no deserto, para os espalhar entre as nações e os derramar pelas terras;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então fiz um novo juramento no deserto. Jurei que ia espalhar os israelitas pelo mundo inteiro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também, com mão erguida, jurei a eles no deserto que os espalharia entre as nações e os dispersaria por outras terras,

Nova Versão Internacional

Contudo, fiz um juramento solene contra eles no deserto. Jurei que os espalharia entre todas as nações,

Nova Versão Transformadora

Tambem eu levantei minha mão para elles no deserto, que os espargiria entre as gentes, e os derramaria pelas terras.

1848 - Almeida Antiga

Também levantei a minha mão para eles no deserto, jurando que os espalharia entre as nações, e os dispersaria entre os países;

Almeida Recebida

Também lhes jurei de mão erguida que os espalharia entre os povos e os dispersaria entre as nações;

King James Atualizada

Further, I gave my oath to them in the waste land that I would send them wandering among the nations, driving them out among the countries;

Basic English Bible

Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries,

New International Version

Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

American Standard Version

Ezequiel 20

- ´Então eu disse aos seus filhos no deserto: ´Não andem nos estatutos de seus pais, nem guardem os seus juízos, nem se contaminem com os seus ídolos.
Eu sou o Senhor, seu Deus. Andem nos meus estatutos, guardem os meus juízos e coloquem-nos em prática.
Santifiquem os meus sábados, pois servirão de sinal entre mim e vocês, para que saibam que eu sou o Senhor, seu Deus.`
Mas também os filhos se rebelaram contra mim e não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos, pelos quais o ser humano viverá, se os cumprir; pelo contrário, eles profanaram os meus sábados. Então eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
Mas contive a minha mão e agi por amor do meu nome, para que não fosse profanado aos olhos das nações diante das quais os tirei do Egito.`
23
- ´Mais uma vez, no deserto, jurei dispersá-los entre as nações e espalhá-los por outras terras,
porque não executaram os meus juízos, rejeitaram os meus estatutos, profanaram os meus sábados, e os seus olhos se voltavam para os ídolos de seus pais.
Por isso também lhes dei estatutos que não eram bons e juízos pelos quais não haviam de viver.
Permiti que eles se contaminassem com as suas dádivas, como quando queimavam os seus filhos primogênitos. Fiz isso para que ficassem horrorizados e para que soubessem que eu sou o Senhor.`
- Portanto, fale à casa de Israel, ó filho do homem, e diga-lhes: Assim diz o Senhor Deus: ´Ainda nisto os pais de vocês blasfemaram contra mim, na infidelidade que cometeram contra mim:
quando eu os introduzi na terra que havia jurado dar-lhes, onde quer que viam um monte alto e uma árvore frondosa, aí ofereciam os seus sacrifícios, apresentavam suas ofertas provocantes, punham os seus aromas agradáveis e ofereciam as suas libações.