Ezequiel 33:24

- Filho do homem, os moradores desses lugares desertos da terra de Israel estão dizendo: ´Abraão era um só, mas possuiu esta terra. Ora, como nós somos muitos, certamente esta terra nos foi dada como propriedade.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel falam, dizendo: Abraão era um só; no entanto, possuiu esta terra; ora, sendo nós muitos, certamente, esta terra nos foi dada em possessão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel, falam, dizendo: Abraão era um só, e possuiu esta terra; mas nós somos muitos; esta terra nos foi dada em possessão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel falam, dizendo: Abraão era um só e possuiu esta terra; mas nós somos muitos; esta terra nos foi dada em possessão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Homem mortal, os moradores das cidades arrasadas na terra de Israel estão dizendo o seguinte: ´Abraão era um homem só, e toda esta terra foi dada a ele. Nós somos muitos, e por isso agora a terra é nossa.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Filho do homem, o povo que vive naquelas ruínas em Israel está dizendo: ´Abraão era apenas um único homem, e, contudo, possuiu a terra. Mas nós somos muitos; com certeza receberemos a terra como propriedade`.

Nova Versão Internacional

´Filho do homem, o remanescente de Israel, que vive espalhado entre as cidades arruinadas, anda dizendo: ´Abraão era um só e, no entanto, veio a possuir toda a terra. Nós somos muitos; certamente a terra nos foi dada como propriedade`.

Nova Versão Transformadora

Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel fallando dizem, Abraham hum só varão foi, e possuio esta terra em herança; porem nosoutros somos muitos, esta terra a nos foi dada em possessão hereditaria.

1848 - Almeida Antiga

Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel costumam dizer: Abraão era um só, contudo possuiu a terra; mas nós somos muitos; certamente nos é dada a terra por herança.

Almeida Recebida

´Ó filho do homem, o povo que vive nas terras assoladas e desertas de Israel costuma comentar: ´Abraão era tão somente uma só pessoa e, entretanto, possuiu essa terra. Mas nós somos muitos; com certeza receberemos toda a terra como herança!`

King James Atualizada

Son of man, those who are living in these waste places in the land of Israel say, Abraham was but one, and he had land for his heritage: but we are a great number; the land is given to us for our heritage.

Basic English Bible

"Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.'

New International Version

Son of man, they that inhabit those waste places in the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.

American Standard Version

Ezequiel 33

E, se o ímpio se converter da sua maldade e fizer o que é justo e reto, por causa desses atos viverá.
No entanto, vocês dizem: ´O caminho do Senhor não é reto.` Mas eu os julgarei, cada um segundo os seus caminhos, ó casa de Israel.
No décimo segundo ano do nosso exílio, aos cinco dias do décimo mês, veio a mim um sobrevivente de Jerusalém, dizendo: ´A cidade caiu.`
Ora, na tarde do dia anterior, antes da chegada desse sobrevivente, a mão do Senhor havia estado sobre mim e eu recuperei a fala. Assim, pela manhã, antes de chegar aquele homem, eu havia recuperado a fala, e não fiquei mais em silêncio.
Então a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
24
- Filho do homem, os moradores desses lugares desertos da terra de Israel estão dizendo: ´Abraão era um só, mas possuiu esta terra. Ora, como nós somos muitos, certamente esta terra nos foi dada como propriedade.`
- Por isso, diga-lhes: Assim diz o Senhor Deus: ´Vocês comem carne com sangue, levantam os olhos para os seus ídolos, cometem assassinatos, e ainda pensam que hão de possuir a terra?
Vocês confiam em suas espadas, cometem abominações, cada um de vocês contamina a mulher do seu próximo, e ainda pensam que hão de possuir a terra?`
Diga-lhes que assim diz o Senhor Deus: ´Tão certo como eu vivo, os que estiverem em lugares desertos cairão à espada, e o que estiver em campo aberto, eu o entregarei aos animais selvagens, para que o devorem, e os que estiverem em fortalezas e em cavernas morrerão de peste.
Tornarei a terra em desolação e espanto, e o orgulho do seu poder chegará ao fim. Os montes de Israel ficarão tão desolados, que ninguém passará por eles.
Então saberão que eu sou o Senhor, quando eu tornar a terra em desolação e espanto, por todas as abominações que cometeram.`