Ezequiel 47:11

Mas os seus charcos e os seus pântanos não se tornarão saudáveis; serão deixados para o sal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os seus charcos e os seus pântanos não serão feitos saudáveis; serão deixados para o sal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas os seus charcos e os seus lamaceiros não sararão; serão deixados para sal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os seus charcos e os seus lamaceiros não sararão; serão deixados para sal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas nos brejos e nos charcos a água não ficará boa. Essa água servirá para a produção de sal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas os charcos e os pântanos não ficarão saneados; serão deixados para o sal.

Nova Versão Internacional

Mas os brejos e os pântanos não serão purificados; continuarão salgados.

Nova Versão Transformadora

Porem seus charcos e seus lamaceiros não sararão; estarão entregues para sal.

1848 - Almeida Antiga

Mas os seus charcos e os seus pântanos não sararão; serão deixados para sal.

Almeida Recebida

Todavia, seus charcos e pântanos não represarão água potável, e serão deixados para a produção de sal.

King James Atualizada

The wet places and the pools will not be made sweet; they will be given up to salt.

Basic English Bible

But the swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.

New International Version

But the miry places thereof, and the marshes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.

American Standard Version

Ezequiel 47

Então ele me perguntou: - Você viu isso, filho do homem? Então o homem me levou de volta à margem do rio.
Quando cheguei lá, eis que à margem do rio havia grande abundância de árvores, dos dois lados do rio.
Então me disse: - Estas águas correm para a região leste, descem ao vale do Jordão e entram no mar, cujas águas ficarão saudáveis.
Todos os seres vivos que povoam os lugares por onde este rio passar terão vida. E haverá muitíssimo peixe, porque essas águas chegaram lá. As águas do mar Morto se tornarão saudáveis, e tudo viverá por onde quer que esse rio passar.
Junto a ele se acharão pescadores. Desde En-Gedi até En-Eglaim haverá lugar para estender e secar as redes. Os peixes serão de muitas espécies, como os peixes do mar Grande.
11
Mas os seus charcos e os seus pântanos não se tornarão saudáveis; serão deixados para o sal.
Nas duas margens do rio nascerá todo tipo de árvore frutífera. As folhas dessas árvores não murcharão, e elas nunca deixarão de dar o seu fruto. Produzirão frutos novos todos os meses, porque são regadas pelas águas que saem do santuário. Os seus frutos servirão de alimento, e as suas folhas, de remédio.
- Assim diz o Senhor Deus: Estas serão as fronteiras pelas quais vocês repartirão a terra como herança para as doze tribos de Israel. José terá duas partes.
Repartam a terra em partes iguais, pois jurei dá-la aos pais de vocês. Assim, esta mesma terra lhes será dada como herança.
- Este será o limite da terra: do lado norte, desde o mar Grande, pelo caminho de Hetlom, até a entrada de Zedade,
Hamate, Berota, Sibraim, que ficam na fronteira entre Damasco e Hamate, até Hazer-Haticom, que está na fronteira de Haurã.