Daniel 3:6

Quem não se prostrar e não a adorar será, no mesmo instante, lançado na fornalha de fogo ardente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Qualquer que se não prostrar e não a adorar será, no mesmo instante, lançado na fornalha de fogo ardente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E qualquer que se não prostrar e não a adorar, será na mesma hora lançado dentro do forno de fogo ardente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E qualquer que se não prostrar e não a adorar será na mesma hora lançado dentro do forno de fogo ardente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem não se ajoelhar e não adorar a estátua será jogado na mesma hora numa fornalha acesa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem não se prostrar em terra e não adorá-la será imediatamente atirado numa fornalha em chamas".

Nova Versão Internacional

Quem não obedecer será lançado de imediato na fornalha ardente!`.

Nova Versão Transformadora

E qualquer que se não prostrar, e a adorar, em a mesma hora será lançado dentro do forno de fogo ardente.

1848 - Almeida Antiga

E qualquer que não se prostrar e não a adorar, será na mesma hora lançado dentro duma fornalha de fogo ardente.

Almeida Recebida

No entanto, qualquer pessoa que não se prostrar com o rosto em terra, e não adorar a estátua será imediatamente atirado numa fornalha em chamas!`

King James Atualizada

And anyone not falling down and worshipping will that same hour be put into a burning and flaming fire.

Basic English Bible

Whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a blazing furnace."

New International Version

and whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace.

American Standard Version

Daniel 3

O rei Nabucodonosor fez uma imagem de ouro que tinha vinte e sete metros de altura e dois metros e setenta de largura, que ele levantou na planície de Dura, na província da Babilônia.
Então o rei Nabucodonosor mandou reunir os sátrapas, os prefeitos, os governadores, os juízes, os tesoureiros, os magistrados, os conselheiros e todos os oficiais das províncias, para que viessem à cerimônia de inauguração da imagem que o rei Nabucodonosor tinha levantado.
Então se reuniram os sátrapas, os prefeitos, os governadores, os juízes, os tesoureiros, os magistrados, os conselheiros e todos os oficiais das províncias, para a cerimônia de inauguração da imagem que o rei Nabucodonosor tinha levantado. E ficaram em pé diante da imagem que Nabucodonosor tinha levantado.
Nisto, o arauto proclamou em alta voz: - Ordena-se a vocês, pessoas de todos os povos, nações e línguas,
que, no momento em que ouvirem o som da trombeta, da flauta, da harpa, da cítara, da lira, da gaita de foles e de todo tipo de música, vocês se prostrem e adorem a imagem de ouro que o rei Nabucodonosor levantou.
06
Quem não se prostrar e não a adorar será, no mesmo instante, lançado na fornalha de fogo ardente.
Assim, quando ouviram o som da trombeta, da flauta, da harpa, da cítara, da lira e de todo tipo de música, pessoas de todos os povos, nações e línguas se prostraram e adoraram a imagem de ouro que o rei Nabucodonosor tinha levantado.
No mesmo instante, alguns homens caldeus se aproximaram e acusaram os judeus.
Disseram ao rei Nabucodonosor: - Que o rei viva eternamente!
O senhor, ó rei, baixou um decreto, ordenando que todo homem que ouvisse o som da trombeta, da flauta, da harpa, da cítara, da lira, da gaita de foles e de todo tipo de música deveria se prostrar e adorar a imagem de ouro,
e que todo aquele que não se prostrasse e não adorasse seria lançado na fornalha de fogo ardente.